"تشكرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agradecerme
        
    • agradecérmelo
        
    • las gracias
        
    • me agradezcas
        
    • me lo agradezcas
        
    • lo agradecerás
        
    • agradecer
        
    • me agradezca
        
    • agradecido
        
    • agradecerá
        
    • me agradezcan
        
    • me lo agradeces
        
    • me lo agradezca
        
    ¿Es tu manera de agradecerme que no hiciera lo que me dijiste? Open Subtitles هل هذا أنت تشكرني لعدم فعلي لأمر قد أمرتني بفعله؟
    Si quiere agradecerme dígame quién es y cómo esa bala llegó allí en primer lugar. Open Subtitles عليك ان تشكرني باخباري من تكون و كيف اصبت بالرصاصة في المقام الاول
    No tienes que agradecérmelo Mi trabajo es protegerte. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تشكرني. هو شغلي لإحتفاظ بك في مكان أمين.
    Ya me diste tres veces las gracias. Open Subtitles إنهال المرة الثالثة التي تشكرني بها في هذا اليوم
    No me agradezcas a mí. Agradécele a Alá. Él lo hizo todo. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك
    La 300ª. No me lo agradezcas. Tan sólo te hago justicia. Open Subtitles بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب
    No debería agradecerme. Me alegra cooperar para que se restituya lo que por derecho... Open Subtitles لا تشكرني ، أكون سعيدة لفعل أي شيء يعيد الحق لأصحابه
    - No debes. Yo no podría... - agradecerme lo suficiente. Open Subtitles ـ من المحتمل أنني لاأستطيع ـ أن تشكرني بما فيه الكفاية.
    En realidad, deberías de agradecerme que sigas involucrado en el proyecto. Bueno, no puedes deshacerte de mí. Open Subtitles وتذكر انك يجب ان تشكرني لانني ابقيك معنا لانهذافي موضعاهتمامك.
    Ustedes son lo que usan esos dientes de oro, deberías agradecerme. Open Subtitles وإن يكن، إنكم تحبون تلك الأسنان الذهبية يجدر بك أن تشكرني
    Sabes, no te mataría agradecerme por llevarte y traerte. Open Subtitles لن يقتلك أن تشكرني على توصيلك و المجيء بك مجدداً
    Bien, puedes agradecérmelo después. Regresó por el momento. Open Subtitles حسناً يمكنك أن تشكرني على عودتها فيما بعد
    Puedes agradecérmelo dejándome ayudarte. Open Subtitles يمكنك أن تشكرني بأن تدعني أساعدك الهدف ترك المنزل الآمن الآن
    Puedes agradecérmelo siendo el padrino de mi boda. Open Subtitles يمكنكَ ان تشكرني بأن تصبحَ الرجل الأفضل في زواجي
    No tienes que darme las gracias. Un día me devolverás el favor. Open Subtitles لا عليك أن تشكرني أنا متأكد أنك سترد الخدمة في يوم ما
    No quieres el betel, pero me das las gracias sin necesidad. Open Subtitles لم تتناول التبول, ولكن تشكرني بدون داعي.
    No me agradezcas, hazlo. No debía tener que decírtelo. Open Subtitles لا تشكرني,انقلها فقط ,أنت مدير الآلات هنا ,ما كان يجب أن آمرك بذلك
    Yo fui el que quemó la muñeca y destruyó al espíritu, pero no me agradezcas ni nada parecido. Open Subtitles أناالذيأحرقالدمية, و دمرت الروح و لكن لا تشكرني لأي شئ
    Puede que no me lo agradezcas ahora, pero lo harás en un futuro. Open Subtitles ربما إنك لا تشكرني الآن لكن ستفعل ذلك لاحقاً.
    En 5 años, cuando seas una marca célebre, me lo agradecerás. Open Subtitles في غضون خمس سنوات عندما تصبح علامة تجارية ، سوف تشكرني
    Créame, si esto va en camino como creo que lo hará, me va a agradecer por ponerlo en este barco. Open Subtitles صدقني، إذا فشل الأمر بالطريقة التي أعتقد أنها ستكون... سوف تشكرني لأني جعلتك عالقاً على هذا المركب
    No me agradezca. Es la primera vez en 20 años que enfrenté un torpedo. Open Subtitles لا تشكرني انها المرة الاولي خلال 20 سنه التي اواجه فيها توربيد مسلح
    Noté que aún no me has agradecido por ver el cordón prolapsado de tu paciente. Open Subtitles لاحظت أنك لم تشكرني بعد لإمساكي بحبل مريضتك المتدلي.
    Mujer blanca, por favor. Me lo agradecerá después. Open Subtitles ايتها المرأة البيضاء, من فضلك سوف تشكرني لاحقاً
    Pero no es necesario que me agradezcan. Open Subtitles لكن ليس من الضروري أن تشكرني.
    Lo maldije a él y a su reino, salvé a tu hijo y así me lo agradeces. Open Subtitles لعنتك ومملكتك أنقذت ابنك وهكذا تشكرني
    No me lo agradezca. No me gustan Bart Jason ni sus hombres. Open Subtitles انت لست بِحاجة الى أَن تشكرني أنا لا أَحبّ بارت جيسن أَو رجاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus