"تشكيل الشرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reestructuración de la policía
        
    • reestructuración policial
        
    • reconstitución de la policía
        
    • reestructurar la policía
        
    • reestructurando la policía
        
    • reorganización de la policía
        
    Segundo programa básico: reestructuración de la policía UN البرنامج الأساسي الثاني: إعادة تشكيل الشرطة
    Por lo que se refiere a la reestructuración de la policía en el cantón de Bosnia Central, de composición étnica mixta, se han registrado retrasos similares. UN ولقد حدثت أيضا تأخيرات مشابهة في عملية إعادة تشكيل الشرطة في كانتون وسط البوسنة المختلط اﻷعراق.
    Entre los 12 pasajeros que perdieron la vida en ese accidente se encontraba el Comisionado Adjunto de la IPTF encargado de la reestructuración de la policía. UN وكان من بين الركاب اﻹثني عشر الذين فقدوا حياتهم في هذا الحادث، نائب مفوض قوة الشرطة الدولية المسؤول عن إعادة تشكيل الشرطة.
    A pesar de esa pérdida, la IPTF ha seguido haciendo progresos en la reestructuración de la policía. UN ورغم هذه الخسارة، فإن القوة قد استمرت في إحراز التقدم في مجال إعادة تشكيل الشرطة.
    La reestructuración de la policía en la Federación ha mantenido su ritmo de avance. UN ٦ - وقد احتفظت عملية إعادة تشكيل الشرطة في الاتحاد بمعدل تقدمها.
    Aún no ha concluido la reestructuración de la policía en dos cantones de la Federación. UN ٧٣ - ولا تزال إعادة تشكيل الشرطة غير منتهية في كانتونين تابعين للاتحاد.
    La reestructuración de la policía en la República Srpska comenzó en Banja Luka y continuó a finales de año, en Brčko. UN أما عملية إعادة تشكيل الشرطة في جمهورية صربسكا فقد بدأت أولا في بانيا لوكا ثم في بريشكو في نهاية العام.
    Quisiéramos destacar los resultados positivos logrados en la reestructuración de la policía y en el fortalecimiento del sistema judicial. UN ونود أن نركز على النتائج الإيجابية المحرزة في إعادة تشكيل الشرطة وتعزيز النظام القضائي.
    A lo largo de ese proceso, las administraciones de la policía local asumen una responsabilidad cada vez mayor en la reestructuración de la policía. UN ومن خلال هذه العملية تتولى إدارات الشرطة المحلية مسؤولية متزايدة عن إعادة تشكيل الشرطة.
    La Misión de Policía de la Unión Europea participa de lleno en el proceso de reestructuración, puesto que el Jefe de la Misión es miembro pleno de la Comisión de reestructuración de la policía. UN والبعثة ملتزمة على نحو كامل بعملية إعادة تشكيل الشرطة حيث أن رئيس شرطة البعثة عضو كامل العضوية في لجنة إعادة التشكيل.
    La Comisión también estableció un grupo de trabajo de reestructuración de la policía para que trasladara las opiniones de la Misión a la Comisión y pusiera a disposición de ésta sus competencias técnicas. UN وأنشأت البعثة أيضا فريقا عاملا لإعادة تشكيل الشرطة لتمثيل وجهات نظر البعثة لدى اللجنة وتزويدها بالخبرة التقنية.
    La Misión de Policía de la Unión Europea ha alcanzado los logros mencionados paralelamente a la labor de la Comisión de reestructuración de la policía. UN وقد تحققت منجزات البعثة المذكورة آنفا بالتوازي مع عمل لجنة إعادة تشكيل الشرطة.
    Esto se logrará con la aplicación, en un marco de colaboración, de las recomendaciones de la Comisión de reestructuración de la policía, tarea en la que la Misión de Policía de la Unión Europea considera que tiene un papel primordial. UN وهذا ما سيتحقق بالتعاون على تنفيذ توصيات لجنة إعادة تشكيل الشرطة حيث ترى البعثة أن لها دورا هاما في هذا المجال.
    La policía de la EULEX ha venido observando estrechamente la reestructuración de la policía de Kosovo y ha mantenido encuentros regulares con todos sus comisarios y cargos superiores. UN وكانت بعثة الاتحاد الأوروبي تراقب عن كثب عملية إعادة تشكيل الشرطة في كوسوفو، وعقدت اجتماعات منتظمة مع جميع قادة مراكز شرطة كوسوفو، وإدارتها العليا.
    Con objeto de ayudar a las partes en el desempeño de sus misiones, la Fuerza Internacional de Policía desarrolla un programa de reestructuración de la policía, para elevar el nivel y reducir los efectivos de las fuerzas policiales. UN ومن أجل مساعدة اﻷطراف في تنفيذ التزاماتها، تقوم قوة الشرطة الدولية ببرنامج ﻹعادة تشكيل الشرطة بغية تحسين المعايير وتخفيض حجم قوات الشرطة.
    177. Se han registrado novedades positivas en los cantones de la Federación de Bosnia y Herzegovina por lo que se refiere a la reestructuración de la policía. UN ٧٧١- حدثت تطورات ايجابية في كانتونات اتحاد البوسنة والهرسك فيما يتعلق بإعادة تشكيل الشرطة.
    En la República Srpska no se ha llegado a ningún acuerdo sobre la reestructuración de la policía, pero es alentador comprobar que parte de la policía de la República Srpska participa en cursillos de formación patrocinados por la Fuerza Internacional de Policía. UN وفي جمهورية صريبسكا، لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن إعادة تشكيل الشرطة ولكن من المشجع ملاحظة أن جزءاً من قوات الشرطة فيها يشترك في عملية تدريب ترعاها قوة الشرطة الدولية.
    Este será el modelo a seguir en la futura reglamentación de los sueldos, como se ha acordado en el marco del proceso de reestructuración policial en curso. UN وسيشكل هذا نموذجا لتنظيم المرتبات في المستقبل حسب ما تمت الموافقة عليه في إطار عملية إعادة تشكيل الشرطة الجاري تنفيذها.
    En el informe se describían los considerables progresos logrados hasta la fecha en la reconstitución de la policía Nacional y los problemas que debían superarse en materia de capacidad e integridad institucional. UN وبين التقرير ما أمكن إحرازه من تقدم كبير في إعادة تشكيل الشرطة الوطنية، وما يحمله المستقبل من تحديات فيما يخص قدرتها ونزاهتها المؤسسية.
    Insiste en que las autoridades terminen de reestructurar la policía sin demora, con la ayuda de la Fuerza Internacional de Policía (IPTF) de las Naciones Unidas. UN ويصر المجلس على استكمال السلطات عملية إعادة تشكيل الشرطة دون إبطاء، وذلك بمساعدة من قوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    Se ha seguido reestructurando la policía en la Federación. UN ٦ - واستمرت إعادة تشكيل الشرطة في الاتحاد.
    Los contingentes militares también apoyan las actividades de la recién constituida División de Policía para la reorganización de la policía nacional somalí, proporcionando capacitación básica a instructores de policía somalíes y apoyo logístico. UN وتدعم الوحدات العسكرية أيضا أنشطة شعبة الشرطة المنشأة حديثا في إعادة تشكيل الشرطة الوطنية الصومالية عن طريق تقديم تدريب أساسي إلى معلمي الشرطة الصوماليين ودعم سوقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus