| Creo que todo el mundo puede apreciar la emoción de la investigación matemática, y compartir historias apasionadas de humanos e ideas detrás de esta. | TED | أؤمن أن أي أحد يمكنه أن يقدر تشويق البحوث الرياضية، ويشارك القصص المشوقة للبشر والأفكار وراء ذلك. |
| Él creyó en el mismo, y también amó la emoción de la lucha. | Open Subtitles | . هو آمن بنفسه ، كما أنه أحب تشويق المعارك |
| Al principio crees que es un romance pero luego se convierte en suspenso. | Open Subtitles | في البداية نظن أنها قصة رومانسية لكنها تتحول إلى قصة تشويق |
| Estamos todos atrapados con el suspenso de esta historia de terror. | Open Subtitles | اٍننا جميعا محاصرون فى تشويق هذا الخيال المرعب |
| Esto, puede durar un rato y tengo en la cabeza una cosa más interesante. | Open Subtitles | قد يأخذ هذا وقت اطول, لدي الامكانية ..لشيء اكثر تشويق |
| Quizá también debiste hacerlo. Habría sido mucho más interesante. | Open Subtitles | ربما كان عليك تركهم كذلك سيكون أكثر تشويق |
| Un poco más de suspense, y me desmayo, hermanito. | Open Subtitles | أيّ تشويق إضافيّ قد يفقدني الوعي يا أخي الصغير. |
| Bueno, quizás ambos hayamos tenido suficiente emoción para rato. | Open Subtitles | على الأرجح أنّ كلينا حظي بما يكفي من تشويق لفترة. |
| No estamos hablando de lo exitante de tener una hija o la emoción de nuestro futuro como familia. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عن إثارة الحصُول على طفِل أو تشويق مستقبَل عائلتنا. |
| Decirle a una mujer que tiene cáncer, ahí hay una emoción. | Open Subtitles | إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق |
| A ella le gusta la alta emoción en millas. | Open Subtitles | إنّها تحبّ تشويق السرعة المرتفعة |
| Y llegó la mayor emoción de mi vida. | Open Subtitles | ثم جاء أكبر تشويق لحياتي |
| Cuando los estúpidos necesitan emoción | Open Subtitles | عندما يحتاج الأغبياء لـ تشويق |
| Me dejó congelado en el suspenso mientras esperaba su respuesta. | Open Subtitles | لقد تركتني متجمدا في تشويق كما أنتظرت إجابة. |
| Toda la evidencia no fue en defensa de Lizzie, y el juicio llegó a su fin con un suspenso ponderado. | Open Subtitles | جميع الأدلة لم تكن في صالح ليزي المحاكمة أتت الى النهاية مع تشويق مرجح |
| Al menos en una circuncisión hay algo de suspenso. | Open Subtitles | على الأقل تحت تأثيرها كان هناك عامل تشويق |
| Se los podía recorrer deslizándose, pero, curiosamente, si uno lo veía en vivo, se creaba un suspenso porque a los tuits reales, uno no controlaba cuándo los leería. | TED | بإمكاننا أن نعيد النظر خلالها ومن المثير للإهتمام, إذا كنت تشاهدها مباشرة فهناك تشويق تم بناءه بسبب التغريدات الفعلية لا تستطيع التحكم بنفسك وانت تقرأها |
| Los destruyo. No los destruyas tan fácil. No tiene suspenso. | Open Subtitles | لا تهزمهم بتلك السهولة، فلا تشويق بذلك. |
| Quizá era parte de su trabajo hacer que el programa fuera más interesante. | Open Subtitles | ربما كان ذلك جزء ومن وظيفتها لتجعل البرنامج اكثر تشويق |
| Bueno,eso es por lo que no lo estoy haciendo. Es un modo un poco mas interesante. | Open Subtitles | -حسنًا، هذا لأنه ليس كذلك، هذا أكثر تشويق بكثير |
| Es interesante, no. Usted ha mencionado varias veces la palabra "interesante". | Open Subtitles | أنت تتلاعب بمكر مع كلمة "تشويق" |
| Trabajo en una novela de suspense. | Open Subtitles | أنا أعمل على كتابة رواية تشويق |