Progreso en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba | UN | التقدم المحرز في عملية تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
Construcción y administración de bienes: marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África | UN | التشييد وإدارة الممتلكات: التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا. |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكـوك |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
La llegada de las lluvias postergará la repatriación hasta el tercer trimestre de 1994, pero mientras tanto las autoridades eritreas han iniciado la construcción de instalaciones de acogida. | UN | وسوف تتسبب بداية اﻷمطار في تأخير العودة حتى الربع الثالث من عام ٤٩٩١، لكن السلطات الاريترية بدأت في الوقت نفسه في تشييد مرافق الاستقبال. |
En el cuadragésimo noveno período de sesiones, el Secretario General presentará un informe sobre la construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok. | UN | في الدورة التاسعة واﻷربعين، سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك. |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
16. construcción de locales de Conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok* | UN | ١٦ - تشييد مرافق اضافية للمؤتمرات في أديس ابابا وبانكوك* |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا |
construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Por lo que respecta a la industria pesquera, el Primer Ministro declaró que su Gobierno se dedicaría activamente a la construcción de instalaciones portuarias adecuadas para la flota pesquera. | UN | وفيما يتصل بصناعة صيد الأسماك، قال الوزير الأول إن حكومته تسعى بنشاط إلى تشييد مرافق ملائمة لرسو مراكب الصيد. |
En el informe se presenta una exposición actualizada de la marcha de la construcción de los locales de oficinas adicionales en la CEPA en Addis Abeba y propuestas para la renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África. | UN | ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا. |
En la mayoría de los países, se exige una cuota por cada kilovatio-hora (kWh) producido con energía nuclear previamente a la construcción de las instalaciones de disposición final. | UN | وفي معظم البلدان تُفرض رسوم لكل كيلوواط ساعة من القوى النووية يتم إنتاجه، قبل تشييد مرافق التخلص. |
:: construir instalaciones de almacenamiento locales y establecer mecanismos de transporte, incluido el almacenamiento de cadena de frío para la conservación de alimentos | UN | :: تشييد مرافق تخزين محلية وتوفير آليات النقل، بما في ذلك التخزين بسلال التبريد لحفظ الغذاء |
127. La KOC también solicita una indemnización de 161.756.000 dólares de los EE.UU. por los gastos futuros estimados que supone que tendrá que efectuar para terminar la reconstrucción de las instalaciones de los yacimientos de petróleo del sudeste. | UN | 127- تلتمس شركة نفط الكويت أيضاً تعويضاً بمبلغ 000 765 161 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف الآجلة المقدرة التي يتوقع أن تتكبدها لاستكمال أعمال إعادة تشييد مرافق حقول النفط الجنوبية الشرقية. |