17. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ١٧ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
19. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١٩ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
19. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١٩ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
4.18 Como resultado de las actividades de los órganos jurídicos subsidiarios mencionados anteriormente se prevé que se someterán a la Asamblea General varios proyectos, que servirán de base para la elaboración por la Asamblea General (la Sexta Comisión) de convenios, declaraciones, resoluciones o directrices sobre asuntos jurídicos. | UN | ٤-١٨ ومن المنتظر أن يعرض عدد من المشاريع على الجمعية العامة نتيجة ﻷنشطة الهيئات القانونية الفرعية المشار إليها آنفا، وأن تكون تلك المشاريع بمثابة أساس ما تصدره الجمعية العامة )اللجنة السادسة( من اتفاقيات وإعلانات وقرارات ومبادئ توجيهية تتعلق بمواضيع قانونية. |
ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General ” ; | UN | ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛ |
El Administrador se compromete a aplicar las directrices proporcionadas por la Asamblea General y el Consejo de Administración. | UN | ١٨٠ - ومدير البرنامج ملتزم بتطبيق التوجيه الذي تصدره الجمعية العامة ومجلس اﻹدارة. |
Hoy aprobamos la decimonovena resolución consecutiva de la Asamblea General sobre esta cuestión. Manifestamos la esperanza de que esta vez sea escuchada nuestra voz colectiva. | UN | وها نحن اليوم قد اتخذنا القرار التاسع عشر على التوالي الذي تصدره الجمعية العامة في هذا المسألة، ويحدونا الأمل في أن يجد صوتنا الجماعي أذنا صاغية هذه المرة. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين. |
21. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ٢١ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها الرابعة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها الخامسة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها السادسة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها السابعة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها السابعة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها الثامنة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين. |
4.20 Como resultado de las actividades de los órganos jurídicos subsidiarios mencionados anteriormente se prevé que se someterán a la Asamblea General varios proyectos, que servirán de base para la elaboración por la Asamblea General (la Sexta Comisión) de convenios, declaraciones, resoluciones o directrices sobre asuntos jurídicos. | UN | ٤-٠٢ ومن المنتظر أن يعرض عدد من المشاريع على الجمعية العامة نتيجة ﻷنشطة الهيئات القانونية الفرعية المشار إليها آنفا، وأن تكون تلك المشاريع بمثابة أساس ما تصدره الجمعية العامة )اللجنة السادسة( من اتفاقيات وإعلانات وقرارات ومبادئ توجيهية تتعلق بمواضيع قانونية. |
4.20 Como resultado de las actividades de los órganos jurídicos subsidiarios mencionados anteriormente se prevé que se someterán a la Asamblea General varios proyectos, que servirán de base para la elaboración por la Asamblea General (la Sexta Comisión) de convenios, declaraciones, resoluciones o directrices sobre asuntos jurídicos. | UN | ٤-٠٢ ومن المنتظر أن يعرض عدد من المشاريع على الجمعية العامة نتيجة ﻷنشطة الهيئات القانونية الفرعية المشار إليها آنفا، وأن تكون تلك المشاريع بمثابة أساس ما تصدره الجمعية العامة )اللجنة السادسة( من اتفاقيات وإعلانات وقرارات ومبادئ توجيهية تتعلق بمواضيع قانونية. |
ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General ” ; | UN | ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛ |
La Comisión decidió seguir examinando la cuestión de la tasa de prorrateo mínima en sus futuros períodos de sesiones teniendo en cuenta las orientaciones proporcionadas por la Asamblea General. | UN | 69 - وقررت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة الحد الأدنى في دورات مقبلة في ضوء ما تصدره الجمعية العامة من توجيهات. |