"تصديق ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creer eso
        
    • creerlo
        
    • creer esto
        
    • creer que
        
    • lo crea
        
    • lo creo
        
    • crea eso
        
    • lo creas
        
    • de creer
        
    • creérmelo
        
    • creer en eso
        
    • creer a ese
        
    ¡Me niego a creer eso! ¡Debe haber una forma de destruirlo! Open Subtitles أرفض تصديق ذلك من المؤكد أن هناك وسيلة لتدميره
    Créanme, de todas las persona quería creer eso más que nadie. Open Subtitles ثقي بي من بين كل الناس أردت تصديق ذلك أكثر من أي شخص
    Desearía poder creer eso. Open Subtitles أتنمى لو كانت هناك طريقة ما يمكننى بها تصديق ذلك
    Sé que cuesta creerlo pero la comida quizá no sea la respuesta a todo problema. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليك, تصديق ذلك و لكن الطعام ليس الحل لكل مشكلة
    No puedo creer esto. Es increíble. Open Subtitles انا لا يمكننى تصديق ذلك الهراء انا لا اصدق ذلك
    Es increíble. No puedo creer que mi padre nunca me haya hablado de esto. Open Subtitles هذا مذهل ، لا أستطيع تصديق ذلك فوالدى لم يخبرنى بذلك قط
    Sé lo que significa "romántica", pero me resulta difícil creer eso. Open Subtitles أعرف ما تعني الرومانسية لكن يصعب علي تصديق ذلك
    Me resisto a creer eso. Supongo que lo que es bueno para una persona podría ser maligno para otra. Open Subtitles كلا، أرفض تصديق ذلك أعتقد أن صلاح شخص قد يكون فساد شخص آخر
    Me gustaría creer eso porque me gusta creer lo mejor de la gente. Open Subtitles أود تصديق ذلك لأنني أحب الظن الحسن بالناس
    Hace 35 años. ¿Puedes creer eso? Open Subtitles منذ خمسة وثلاثون عاماً هل يمكنك تصديق ذلك ؟
    Ves, si tal vez pudiera creer eso, podríamos hablar Open Subtitles أترين, إذا كان بإمكاني تصديق ذلك يمكننا أن نتحدث..
    Ves, si tal vez pudiera creer eso, podríamos hablar Open Subtitles أترين, إذا كان بإمكاني تصديق ذلك يمكننا أن نتحدث..
    No quiero creerlo más que tú pero si así es, es una razón más para matar a esta maldita cosa. Open Subtitles لا أريد تصديق ذلك أكثر منك لكن إن كان كذلك كل الأسباب الإضافية لقتل ذلك الشيء الملعون
    Sé que cuesta creerlo pero la comida quizá no sea la respuesta a todo problema. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليك, تصديق ذلك و لكن الطعام ليس الحل لكل مشكلة
    Así que recuerden, si alguien les muestra el video de un dinosaurio... piensen dos veces antes de creerlo. Open Subtitles ،لذا تذكروا إذا أراكم أحدهم لقطات مصورّة ،لديناصور حقيقي مخبول .فكروا مرتين قبل تصديق ذلك
    No vas a creer esto, pero el técnico de Sam ha encontrado semen en las sábanas de Nikki. Open Subtitles لن تتمكني من تصديق ذلك ولكن خبراء الجرائم الذين يعملون مع سام وجدوا منيا على ملايات نيكي
    Es increíble. No puedo creer que mi padre nunca me haya hablado de esto. Open Subtitles هذا مذهل ، لا أستطيع تصديق ذلك فوالدى لم يخبرنى بذلك قط
    ¿Esperas que me lo crea? Open Subtitles بذراع مكسورة هل تتوقعين مني تصديق ذلك ؟
    Me lo creo. Vestida así... Open Subtitles من السهل تصديق ذلك الطريقة التي تلبسين بها
    ¿Y esperas que crea eso? Open Subtitles هل تتوقع منى تصديق ذلك ؟
    Aunque no lo creas, a algunos tampoco les caigo bien. Open Subtitles وبقدر صعوبة تصديق ذلك فهناك أناس لا يكترثون لأمري أيضاً.
    Sé que es difícil de creer, pero este mensaje ha surgido por toda la flota. Open Subtitles , أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك لكن الرسالة تم إمرارها للسفينة كلها
    Sí, bueno, qué tonto soy, no acabo de creérmelo. Open Subtitles نعم، حسنا، لي سخيفة. وليس لدي سوى القليل من صعوبة في تصديق ذلك.
    No tienes que creer en eso para saber que algo raro está pasando. Open Subtitles ليس عليك تصديق ذلك حتى تلاحظ أن هناك شيئاً غريباً يحدث
    ¿Puedes creer a ese tío, echándome de clase de esa manera? Open Subtitles هل يمكنك تصديق ذلك الرجل, بطردي من القاعة هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus