comportamiento de órganos puestos a su disposición por otro Estado o por una organización internacional 137 | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت تصرفها دولة أخرى أو منظمة دولية |
Atribución al Estado del comportamiento de órganos | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت |
Atribución al Estado del comportamiento de órganos que | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة تتجاوز بعملها حدود صلاحياتها |
El tema del Comportamiento de los órganos de un movimiento insurreccional, a que se refieren los artículos 14 y 15, plantea dudas importantes y requiere un examen más detenido. | UN | إن مسألة تصرفات أجهزة حركة تمردية، المنصوص عليها في المادتين ١٤ و ١٥، تترك مجالا فسيحا للشك وتتطلب مزيدا من الدراسة. |
(Comportamiento de los órganos del Estado) [utilizado por las CE en su argumentación] | UN | المادة 4 (تصرفات أجهزة الدولة) [استناد الجماعة الأوروبية عليها في حججها] |
Atribución al Estado del comportamiento de sus órganos | UN | نسبة تصرفات أجهزة الدولة إليها |
Atribución al Estado del comportamiento de órganos puestos a su disposición por otro Estado o por una organización internacional | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت تصرفها دولة أخرى أو منظمة دولية |
Atribución al Estado del comportamiento de órganos que actúan excediéndose | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة تتجاوز بعملها حدود صلاحياتها |
Atribución al Estado del comportamiento de órganos que actúan excediéndose en su competencia o en contra de las instrucciones concernientes a su actividad | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة تتجاوز بعملها حدود صلاحياتها أو تخالف التعليمات المتعلقة بنشاطها |
Artículo 9 Atribución al Estado del comportamiento de órganos puestos a su disposición por otro Estado o por una organización internacional | UN | المادة ٩ - تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت تصرفها دولة أخرى أو منظمة دولية |
Artículo 10 Atribución al Estado del comportamiento de órganos que actúan excediéndose en su competencia o en contra de las instrucciones concernientes a su actividad | UN | المادة ١٠ - تحميل الدولة تصرفات أجهزة تتجاوز بعملها حدود صلاحياتها أو تخالف التعليمات المتعلقة بنشاطها |
Atribución al Estado del comportamiento de órganos puestos | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت |
comportamiento de órganos de otro Estado 138 | UN | تصرفات أجهزة دولة أخرى |
La cuestión del Comportamiento de los órganos de un movimiento insurreccional que se examina en los artículos 14 y 15 suscita profundas dudas, particularmente por lo que respecta a la disposición que figura en el párrafo 1 del artículo 15, relativa a la atribución al Estado del hecho de un movimiento insurreccional. | UN | ٣٢ - وأضاف يقول إن مسألة تصرفات أجهزة حركة تمرد الواردة في المادتين ١٤ و ١٥ تثير شكوكا عميقة، ولا سيما فيما يتعلق بالنص الوارد في الفقرة ١ من المادة ١٥ المتعلق بتحميل دولة فعل حركة تمردية. |
" El tema del Comportamiento de los órganos de un movimiento insurreccional, a que se refieren los artículos 14 y 15, plantea dudas importantes y requiere un examen más detenido. | UN | " إن مسألة تصرفات أجهزة حركة تمردية، المنصوص عليها في المادتين ١٤ و ١٥، تترك مجــالا فسيحــا للشك وتتطلب مزيــدا من الدراسة. |
Comportamiento de los órganos del Estado | UN | تصرفات أجهزة الدولة |
Comportamiento de los órganos del Estado | UN | تصرفات أجهزة الدولة |
Artículo 4. Comportamiento de los órganos del Estado | UN | المادة 4 - تصرفات أجهزة الدولة |
Comportamiento de los órganos del Estado | UN | تصرفات أجهزة الدولة |
Artículo 4 [5]. Atribución al Estado del comportamiento de sus órganos | UN | المادة 4 [5] - نسبة تصرفات أجهزة الدولة إليها |
Estas indicaron que no pueden ejercer un control total sobre las actuaciones de los órganos policiales, pero que sí tienen acceso a la lista diaria de ingresos de detenidos, en la cual debe reflejarse la identidad del detenido, la causa y la fecha de la detención, lo que permite al Ministerio Público vigilar el lapso máximo de detención preventiva. | UN | وأشارت هذه السلطات إلى أنها لا تستطيع أن تمارس رقابة كاملة على جميع تصرفات أجهزة الشرطة، ولكن يتاح لها فعلاً الاطلاع على القائمة اليومية لدخول المحتجزين، التي ينبغي أن يذكر فيها هوية المحتجز وسبب وتاريخ الاحتجاز، مما يتيح للنيابة العامة مراقبة المهلة القصوى للحبس الاحتياطي. |
En los países en cuyo ordenamiento existe tal recurso administrativo jerárquico, la determinación del órgano o autoridad que ha de entender de los recursos contra los actos de determinado órgano o entidad depende en gran medida de la estructura administrativa de ese Estado. | UN | وفي النظم القانونية التي تنص على إعادة النظر الإدارية الأعلى مستوى هذه، تكون مسألة تحديد الهيئة أو الهيئات التي يعهد إليها بممارسة تلك الوظيفة بخصوص تصرفات أجهزة أو هيئات معينة متوقفة إلى حد كبير على الهيكل الإداري للدولة. |