"تصفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aplaude
        
    • aplaudiendo
        
    • aplaudir
        
    • aplaudas
        
    • aplaudes
        
    • aplauden
        
    • brinquen
        
    • aplaudía
        
    • palmas
        
    • batiendo
        
    Pero aún no aplaude, porque hacer desaparecer algo no es suficiente. Open Subtitles و لكنك لم تصفق بعد لأن جعل الشيء يختفي غير كافي
    Pero uno aún no aplaude, porque no alcanza con hacer desaparecer algo. Open Subtitles و لكنك لم تصفق بعد إن جعل الشيء يختفي غير كافي يجب ان يعود مجدداً
    Emoji de sirena, emoji de manos blancas aplaudiendo, emoji de manos morenas aplaudiendo. Open Subtitles رمز صفارة إنذار, رمز أيادٍ بيضاء تصفق رمز أيادٍ سمراء تصفق
    No sé por qué está aplaudiendo. Acaba de perder una apuesta. Open Subtitles لا أدرى على ماذا تصفق لقد خسرت رهانك
    En Jamaica existe un refrán según el cual una sola mano no puede aplaudir. UN وهناك قول مأثور في جامايكا بأن يدا واحدة لا تصفق.
    Y cuando termine, es mejor que aplaudas. ¿Está bien? Open Subtitles والآن سيخبرني ابني "Hairspray"عن فيلم وعندما ينتهي من الأحسن لك أن تصفق حسنا ً ؟
    O tal vez aplaudes en el verde y se supone que no debes hacerlo. TED أو ربما كنت تصفق على الأخضر رغم أنه ليس من المفترض أن تفعل ذلك.
    Las personas aplauden exactamente como hacían con Hitler Open Subtitles الجماهير صفقت بالضبط بنفس الطريقة التي كانت تصفق بها لهتلر
    Hace que los testículos brinquen. Open Subtitles تجعل الخصيتان تصفق
    Y ver que Alex me aplaudía fue lo mejor de todo. Open Subtitles وواقع أن اليكس كانت تصفق بدا هذا أفضل من أي شيئ
    Y solo quieres que interprete mi papel... la co-protagonista, la esposa obediente que sonríe y aplaude... y parece orgullosa de ti y que no come pollo... o lleva pants o va a las tumbas. Open Subtitles و أنت فقط تريدني بأن اؤدي دوري الممثله المساعده الزوجه التي تبتسم و تصفق و التي تبدو فخوره بك ولا تأكل الدجاج
    "El grupo aplaude mientras Tom, vestido de Jesús se sienta en la mesa de conferencias" Open Subtitles (تصفق المجموعة، ويدخل (توم" مرتدياً ثياب يسوع ويقف على رأس طاولة
    Une las manos, Veer, y aplaude. Open Subtitles #ضع يديك سوية لكي تصفق#
    Une las manos, Veer, y aplaude. Open Subtitles #ضع يديك سوية لكي تصفق#
    ¿Por qué aplaude la gente? Open Subtitles لماذا الناس تصفق ؟
    Falló y la gente está aplaudiendo. Open Subtitles لقد فقدها والناس تصفق له
    como un padre aplaudiendo los primeros pasos de su bebé. Open Subtitles مثل آباء تصفق بأيديهم في الخطوات الأولى للطفل .
    Ella estaba... Ella estaba, aplaudiendo durísimo. Open Subtitles كانت تصفق بصوت عالي
    Hay un viejo refrán árabe que dice que no se puede aplaudir con una sola mano. UN هناك مقولة عربية قديمة تقول إن يدا واحدة لا تصفق.
    Un refrán árabe afirma que " una mano sola no puede aplaudir " . UN وهناك مثل عربي يقول: " إن اليد الواحدة لا تصفق " .
    Sujeten un tubo y hagan aplaudir esas nalgas. Open Subtitles لنمسك بالعامود ونجعل المؤخرات تصفق
    No aplaudas. ¡Es esa mujer! Open Subtitles لا تصفق ، إنها تلك المرأه
    Descubrimos que si aplaudes tarde en rojo pero nunca en verde, es posible que tengas un alto nivel de atención y control. TED وجدنا أنه إن صفقت في وقت متأخر للون الأحمر، فلن تصفق للأخضر أبدًا، وقد تكون لديك مستوى عالٍ من الاهتمام وضبط النفس.
    Bueno, ayer, el show este ante el mismo auditorio de siempre, que es uno de los pocos grupos que todavía lo aplauden a él en Estados Unidos, los sectores de la mafia cubana de Miami, que son una minoría de la comunidad cubana en Estados Unidos. UN ولكن ماذا خلَّف وراءه؟ ما هو موروثه؟ إن خطاب يوم أمس كان مسرحية أمام نفس الجمهور، ألا وهو المجموعات الصغيرة التي لا تزال تصفق له في الولايات المتحدة، وقطاعات المافيا الكوبية في ميامي التي هي أقلية من الكوبيين الموجودين في الولايات المتحدة.
    Hace que los testículos brinquen. Open Subtitles تجعل الخصيتان تصفق
    Cada vez que yo hacía algo mal, ella aplaudía. ¿Sabes? Open Subtitles أي مرة أفعل بها شيئاً خاطئ كانت تصفق, تعلمين؟
    los montes y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo delante de vosotros, y todos los árboles del campo batirán palmas". Open Subtitles "ويجب على الجبال والهضاب" "أن تقطع الصمت قبل مجيئكما بالغناء" وعلى كل الأشجار في" "الحقل أن تصفق بيديها
    Hemos oído... las alas del Angel de la Muerte... batiendo por encima nuestro, en el valle del miedo. Open Subtitles .... سمعنا أجنحة ملاك الموت تصفق فوق رؤوسنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus