Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) | UN | لأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية |
Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) | UN | الأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية |
En la reunión podrían abordarse un gran número de temas importantes en relación con el papel del PNUD en las actividades operativas de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وبوسع هذا الاجتماع أن يتناول مجموعة كبيرة من المواضيع الهامة التي تكتنف دور البرنامج الإنمائي في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية. |
Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) | UN | الأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية |
En la reunión podrían abordarse un gran número de temas importantes en relación con el papel del PNUD en las actividades operativas de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وبوسع هذا الاجتماع أن يتناول مجموعة كبيرة من المواضيع الهامة التي تكتنف دور البرنامج الإنمائي في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية. |
Es imperativo mejorar la situación y, en el proceso, reforzar el componente multilateral de la asistencia oficial para el desarrollo, por ejemplo, fortaleciendo las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, que han adquirido una capacidad única en una serie de ámbitos especializados. | UN | ومن الضروري جدا التعهد بالمزيد منها والعمل في الوقت نفسه على تدعيم العنصر المتعدد الأطراف للمساعدة الإنمائية الرسمية من خلال تدعيم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية مثلا، والتي تتسم بقدرات فريدة في عدد من الميادين المتخصصة. |
Alrededor del 75% de los 43 receptores principales de AOD, a los que se atribuyó cerca del 80% del total de ese tipo de asistencia, pertenecían también al grupo de 43 receptores del 80% aproximadamente de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وينتمي أيضا حوالي 75 في المائة من المستفيدين الرئيسيين الـ 43 من المساعدة الإنمائية الرسمية الذين حصلوا على ما يقرب من 80 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مجموعة المستفيدين الـ 43 الذين حظوا بـ 80 في المائة من الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية. |
a) La identificación de los países con las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo es un requisito fundamental y exige una integración más completa de las actividades en las prioridades y los planes nacionales, así como la plena participación, el liderazgo y la coordinación de los gobiernos nacionales; | UN | (أ) الملكية الوطنية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية مطلب أساسي ويلزم إدماجها على نحو وثيق في الأولويات والخطط الوطنية ومشاركة وقيادة وتنسيق الحكومات الوطنية الكامل(1)؛ |
En conjunto, sus contribuciones representan cerca del 19% de la financiación total aportada por los países del CAD/OCDE a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2009. básicas complementarias | UN | وقد أسهمت هذه البلدان مجتمعة بحوالي 19 في المائة من مجموع التمويل المقدم من البلدان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية إلى الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية في عام 2009. |