"تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las organizaciones del sistema de las Naciones
        
    ACTIVIDADES SECTORIALES DE las organizaciones del sistema de las Naciones UNIDAS UN اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    El objetivo de la exposición es demostrar, de modo integrado, las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en países afectados por minas. UN وسيحاول المعرض أن يبين، بطريقة متكاملة، اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في البلدان المتأثرة باﻷلغام.
    Se prepararán informes que puedan servir para coordinar las actividades realizadas en la esfera de la población por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وستُعد تقارير توفر اﻷساس اللازم لتنسيق اﻷنشطة السكانية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷنشطة المشتركة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    III. ACTIVIDADES SECTORIALES DE las organizaciones del sistema de las Naciones UNIDAS UN ثالثا - اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    En él figura información sobre las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de otros organismos y organizaciones no gubernamentales que participan en actividades relacionadas con la remoción de minas. UN ويتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى ومنظمات غير حكومية تشارك في أنشطة اﻷعمال المتصلة باﻷلغام.
    El plan, que se basa en la estructura de la Plataforma de Acción, estipula las actividades que han de emprender las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para apoyar la consecución de sus objetivos para cada una de las 12 esferas de especial preocupación. UN وتحدد الخطة، المرسومة على نسق منهاج العمل، اﻷنشطة التي يتعين أن تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر.
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en la Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' الاحتفاظ بموقع على شبكة اﻹنترنت وتحسينه ليعمل بوصفه نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en la Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' الاحتفاظ بموقع على شبكة اﻹنترنت وتحسينه ليعمل بوصفه نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    El Consejo convino en que se debían reanudar los esfuerzos para que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas evitasen toda duplicación de actividades, con el fin de aprovechar al máximo los recursos limitados disponibles. UN " ووافق المجلس على ضرورة بذل جهود مجددة لتلافي تداخل وازدواج اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل استخدام الموارد المحدودة على أفضل نحو.
    El Consejo convino en que se debían reanudar los esfuerzos para que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas evitasen toda duplicación de actividades, con el fin de aprovechar al máximo los recursos limitados disponibles. UN " ووافق المجلس على ضرورة بذل جهود مجددة لتلافي تداخل وازدواج اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل استخدام الموارد المحدودة على أفضل نحو.
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en el Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN د - الاحتفاظ بصفحة استقبال على اﻹنترنت وتحسينها لتعمل بوصفها نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en el Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN د - الاحتفاظ بصفحة استقبال على اﻹنترنت وتحسينها لتعمل بوصفها نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    35. También se aumenta la capacidad de los pobres mediante gran variedad de iniciativas que emprenden las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y entrañan asistencia directa. UN ٣٥ - وتتعزز قدرات الفقراء أيضاً من خلال تشكيلة كبيرة من " مبادرات الدعم المباشر " التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Algunas delegaciones indicaron que el programa de trabajo propuesto duplicaba algunas de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de las instituciones de Bretton Woods, y sugirieron que se dedicara más atención a mejorar la coordinación entre el Departamento y las instituciones interesadas. UN ٩٥ - أوضح بعض الوفود أن برنامج العمل المقترح هو تكرار لبعض اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، واقترحت إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتحسين التنسيق بين هذه الادارة والمؤسسات المعنية.
    a) Preparativos y prestación de servicios para la reunión anual entre organismos sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre, que coordina las actividades relativas al espacio ultraterrestre de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (segundo semestre de 1994, segundo semestre de 1995); UN )أ( القيام باﻷعمال التحضيرية وبالخدمات المتصلة بالاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، الذي يتولى تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة )النصف الثاني من عام ٤٩٩١، والنصف الثاني من عام ٥٩٩١(؛
    113. A nivel internacional, regional y subregional, debería insistirse en la evaluación y coordinación de los programas emprendidos por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a fin de contribuir mejor a la aplicación de la Plataforma de Acción y de indicar su efecto en los problemas de la mujer. UN ١١٣ - أما على الصعيد الدولي والاقليمي ودون الاقليمي، فينبغي التركيز على تقييم وتنسيق البرامج التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تحسين اسهامها في تنفيذ برنامج العمل وتبيان أثرها فيما يتعلق بالتمايز بين الجنسين.
    a) Preparativos y prestación de servicios para la reunión anual entre organismos sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre, la cual coordina las actividades relativas al espacio ultraterrestre de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN )أ( توفير اﻷعمال التحضيرية والخدمات اللازمة للاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، الذي يتولى تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    a) Preparativos y prestación de servicios para la reunión anual entre organismos sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre, la cual coordina las actividades relativas al espacio ultraterrestre de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN )أ( توفير اﻷعمال التحضيرية والخدمات اللازمة للاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، الذي يتولى تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    El Secretario General hace un llamamiento a toda la comunidad internacional para que continúe aportando contribuciones voluntarias en apoyo a los programas de asistencia humanitaria y rehabilitación en el Afganistán, de modo que puedan mantenerse las actividades básicas auspiciadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se esfuerzan por mejorar el bienestar y el futuro del pueblo afgano. UN ٧٨ - ويدعو اﻷمين العام مجتمع المانحين الدوليين إلى مواصلة تقديم التبرعات السخية دعما لبرامج المساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في أفغانستان من أجل المحافظة على اﻷنشطة اﻷساسية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة من أجل تعزيز رفاه شعب أفغانستان وتحقيق مستقبل أكثر إشراقا له.
    b) El Comité Permanente entre Organismos debería fortalecerse de manera que pudiera desempeñar una función más destacada en la coordinación y la integración de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN )ب( ينبغي تعزيز اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ليتسنى لها القيام بدور متزايد في تحقيق التنسيق والتكامل بين أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus