"تضعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pones
        
    • poniendo
        
    • poner
        
    • llevas
        
    • usas
        
    • tus
        
    • usando
        
    • puesto
        
    • pongas
        
    • pusiste
        
    • Pon
        
    • pone
        
    • metes
        
    • meter
        
    Tiras de la palanca, y cuando sale, pones un copo arriba y listo. Open Subtitles فقط حركي هذا وعندما يخرج تضعين البوظة بشكل دائري وستكون جاهزة
    Es cuando le das una capa de pintura y luego le pones algo como... Open Subtitles إنها تزيل بعض اللون ثم تضيف شيئاً مثل ثم تضعين شيئاً مثل
    Bueno, no diria ud que estaba poniendo principios politicos por encima de la salud emocional de estos niños? Open Subtitles حسناً ألستِ تقولين الآن بأنك تضعين اعتبار السياسات فوق اعتبار الصحة النفسية لهؤلاء الأطفال؟
    Pocahontas, tienes que poner la oreja en el suelo para oír al búfalo. Open Subtitles ما لم تضعين أذنك على الأرض فلن تسمعين صوت الجاموس قادم
    Muy bien, ¿entonces cómo puedes mear cuando llevas puesto un tampón? ¿Eh? Open Subtitles حسناً, اذن كيف تستطيعين البول عندما تضعين سدادة القطن داخلك؟
    Pero la próxima vez que hagas esto, por qué no usas un poco más de sal, como ser humano decente, señorita Seo Eun Gee? Open Subtitles لكن المرة القادمة عندما تصنعيها لما لا تضعين بها كمية معقولة من الملح كما يفعل البشر آنسة سيو يون جي؟
    ¿Por qué no pones tus magdalenas en esas bandejas, y cuando la gente comience a llegar, te paseas, vale? Open Subtitles لماذا لا تضعين الكب كيك في هذه الصواني وعندما يبدأ الناس في الحضور تبدأن في توزعيه
    ¡le pones tu marca a uno y sabes dónde está! Open Subtitles أنكِ حالما تضعين شعارك عليها فأنتِ تعرفين أين هي؟
    Es como un frío caliente. Como cuando pones un cubito sobre la piel durante mucho tiempo. Open Subtitles مثل عندما تضعين مكعب ثلج على بشرتك لوقت طويل
    Bien, tú primero. Tú pones una carta, y después yo pongo otra. Open Subtitles حسنا ً، أنتى أولا ً تضعين ورقة وأضع ورقة
    Cuando sales de la ducha y te pones la bata, ¿te la ajustas? Open Subtitles عندما تخرجين بعد الاغتسال وأنت تضعين عباءتك، هل تغلقينها باحكام؟ هل توّلين ذلك اهتماماً؟
    Estás poniendo tu número de "moda debida". Open Subtitles لقد أصبحتى تضعين المجلة و أولوياتها
    Estás poniendo las vidas de tus tropas en peligro, jovencita. Open Subtitles أنتِ تضعين أرواح جنودك بالخطر ايتها الصغيرة
    ¿Quieres hacer lo tuyo y poner algunas cosas en las palabras y hace pop? Open Subtitles تريدين تفعلين شيئك و تضعين بعض الأشياء في الكلمات و تجعليها تبرز
    llevas tu nombre puesto, ¿no? Open Subtitles حسناً، أنتِ تضعين شارة عليها اسمك أليس كذلك؟
    Al camino no le importa si no usas lápiz labial. Open Subtitles ان الطريق لا يلاحظ انك لا تضعين احمر شفاه
    Lo sabrías si te hubieras detenido un instante a escucharlo, pero siempre estás ocupada hablando, metiéndole en su oído todas tus obsesiones. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك لو توقفتِ ثانية واحدة للإستماع لكنكِ دائما مشغولة بالكلام والهمس في أذنه,حيث تضعين أفكاركِ كلها هناك
    Y estaba usando un antimicótico para su uña. Open Subtitles وايضا كنت تضعين مضاد للفطريات من أجل ظفر اصبعك
    No pongas palabras en boca ajena. Pon pavo en boca ajena. Open Subtitles لا تضعين الكلمات في أفواه الناس أنتِ تضعين الديك الرومي في أفواه الناس.
    Tú le pusiste el maquillaje. Open Subtitles أنت من وضع مسحوق التجميل تضعين ساعتك في يدّك اليمنى
    Pon manteca de maní en un pan, y Pon mermelada en el otro. Open Subtitles تضعين زبدة الفول السوداني على جانب واحد وتضعين المربى على الآخرى
    pone un pedazo en cada rodilla Open Subtitles تضعين قطعة على كل ركبة وعندما تسمعين هذا الصوت
    ¿Sabes qué pasa cuando metes dos hojas? Open Subtitles تعرفين ما يحدث عندما تضعين صفيحتين أليس كذلك ؟
    Y me preguntó: "¿Dónde vas a meter a ese millón extra de neoyorquinos? TED وسألني لذا أين سوف تضعين المليون الإضافي من سكان نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus