"تطبيق نظام الوحدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • establecimiento de módulos
        
    • de modularización
        
    :: Ajustar las existencias para el despliegue estratégico a fin de satisfacer las necesidades del establecimiento de módulos UN :: مواءمة مخزونات النشر الاستراتيجية للوفاء بمتطلبات تطبيق نظام الوحدات
    :: Disponibilidad de existencias para el despliegue estratégico para contribuir al establecimiento de módulos UN :: استعداد مخزونات النشر الاستراتيجية لدعم تطبيق نظام الوحدات القياسية
    Reconfiguración y preparación del inventario de existencias para el despliegue estratégico para que satisfaga las necesidades del establecimiento de módulos UN إعادة تشكيل الموجودات وتهيئتها للوفاء بمتطلبات تطبيق نظام الوحدات القياسية
    Capacitación trimestral para el personal de los equipos de apoyo de las misiones sobre el establecimiento de módulos y los conjuntos de servicios UN تدريب موظفي أفرقة دعم البعثات كل ثلاثة أشهر على تطبيق نظام الوحدات القياسية ومجموعات الخدمات
    El Departamento también está elaborando una estrategia completa a más largo plazo para la cadena de suministros, que se integrará en el marco más amplio de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno e incorporará el pilar de modularización. UN وتقوم الإدارة أيضا بوضع استراتيجية شاملة لسلسلة الإمداد في الأجل الطويل تُدمج ضمن الإطار الأكبر لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتستوعب ركيزة تطبيق نظام الوحدات.
    Indicadores principales del desempeño para el pilar del establecimiento de módulos UN مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة تطبيق نظام الوحدات القياسية
    En todas las reuniones informativas antes mencionadas se proporcionó información actualizada sobre el pilar de establecimiento de módulos. UN وتضمنت جميع الإحاطات الواردة أعلاه ما طرأ من مستجدات بشأن ركيزة تطبيق نظام الوحدات.
    Asimismo, se han establecido grupos de trabajo para coordinar entre los asociados de la Secretaría actividades relativas a los pilares del establecimiento de módulos y los recursos humanos. UN وفضلا عن ذلك، لقد أنشئت أفرقة عاملة لتنسيق الأنشطة بين شركاء الأمانة ضمن ركيزتي تطبيق نظام الوحدات والموارد البشرية.
    Ausencia de un responsable único del proyecto de establecimiento de módulos UN عدم وجود مرجع وحيد للمساءلة فيما يتعلق بمشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية
    No estaban justificados adecuadamente los beneficios previstos de 6,8 millones de dólares en relación con el proyecto de establecimiento de módulos UN تعذر تبرير الفوائد المتوخاة البالغة 6.8 ملايين دولار فيما يتعلق بمشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية
    La composición de las existencias para el despliegue estratégico para 2013 está siendo examinada por los centros de costos, que tendrán en cuenta las necesidades relativas al establecimiento de módulos. UN وتجري مراكز تحديد التكاليف استعراضا لتكوين مخزونات النشر الاستراتيجي لعام 2013، مع مراعاة متطلبات تطبيق نظام الوحدات.
    La intención era integrar el proyecto de establecimiento de módulos en el nuevo pilar de la cadena de suministro. UN وكان الهدف إدماج مشروع تطبيق نظام الوحدات في ركيزة جديدة لسلسلة الإمداد.
    La gobernanza del proyecto de establecimiento de módulos tiene que funcionar más sólidamente UN ضرورة كفالة إدارة أقوى لمشروع تطبيق نظام الوحدات
    Falta de planificación del proyecto de establecimiento de módulos UN عدم كفاية التخطيط لمشروع تطبيق نظام الوحدات
    Exámenes de la composición de las existencias para el despliegue estratégico a fin de ajustarlas al establecimiento de módulos y la demanda de las misiones UN عمليات استعراض تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية لمواءمتها مع تطبيق نظام الوحدات وطلبات البعثات
    Progresos realizados en diversas actividades relacionadas con el establecimiento de módulos UN التقدم المحرز في مختلف الأنشطة في إطار تطبيق نظام الوحدات النمطية
    Porcentaje de partidas de las existencias para el despliegue estratégico ajustadas al establecimiento de módulos que están incluidas en contratos marco UN النسبة المئوية للبنود المتسلسلة في مخزونات النشر الاستراتيجية، المواءمة مع تطبيق نظام الوحدات القياسية والمشمولة بالعقود الإطارية
    Nota: El equipo de establecimiento de módulos está ocupándose de revisar las existencias para el despliegue estratégico conforme a las prescripciones del pilar para el establecimiento de módulos. UN ملاحظة: يقوم حاليا فريق تطبيق نظام الوحدات القياسية بتنقيح مخزونات النشر الاستراتيجية وفقا لمتطلبات ركيزة تطبيق نظام الوحدات
    En el diseño y la construcción de los complejos se seguirán los principios del concepto de modularización y se hará que los componentes civil, militar y de policía se integren y compartan instalaciones. UN وسيتم اتباع مبادئ مستقاة من تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات في تصميم وتشييد المجمعات بما يضمن تكامل عنصري الجيش والشرطة والعناصر المدنية وتواجدها في موقع واحد.
    reunión con los Estados Miembros sobre la marcha del programa de modularización en el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN عقد اجتماع واحد مع الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في برنامج تطبيق نظام الوحدات في سياق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    e) La continuación del desarrollo del concepto de modularización y la ejecución del programa de equipos de apoyo a las misiones; UN (هـ) التطوير المستمر لمفهوم تطبيق نظام الوحدات وتنفيذ برنامج أفرقة دعم البعثات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus