"تطلبين مني أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pidiendo que
        
    • me dices que
        
    • pidiéndome que
        
    ¿Tienes alguna idea de la lata de gusanos que me estás pidiendo que abra? Open Subtitles ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟
    Me está pidiendo que arriesgue mi vida. ¿Qué es lo que ganaré yo? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟
    ¿Me estás pidiendo que arriesgue mi vida por ella? Open Subtitles إنكي تدركين أنكي تطلبين مني أن أجازف بحياتي من أجلها.صحيح؟
    No me estás pidiendo que te ayude, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    Pero llego aquí y no hay sitio y tú me dices que planifique mejor mi tiempo. Open Subtitles عدا أنني آتي إلى هنا و لا يمكنني الدخول و تطلبين مني أن آتي مبكراً
    ¿Tienes idea de lo que estás pidiéndome que haga? El hombre hizo mi vida miserable. ¿Y ahora me pides que me meta en su cabeza? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما تطلبين مني أن أفعله؟
    ¿Me está pidiendo que crea que los fantasmas pueden hackear mi ordenador central y estropear los vídeos? Open Subtitles تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات
    ¿Me estás pidiendo que desafíe el destino, la causalidad, el nexo del tiempo en sí mismo, por un chico? Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أتحدى القدر، السببية و العلاقة الزمنية من أجل شاب ؟
    ¿me estás pidiendo que hable oficialmente sobre tus cualidades maternales? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أقول رسمياً ما أظنه عن أسلوبك التربوي ؟
    ¿Me estás pidiendo que haga de tercera rueda en una noche de dos de una noche? Open Subtitles إذا أنتِ تطلبين مني أن أكون العجلة الثالتة المتطفلة في علاقة عابرة، لمدة يومين أو يوم؟
    No me estarás pidiendo que cuide al niño, ¿no? Open Subtitles انتِ لا تطلبين مني أن انتبه له, أليس كذلك؟
    Estoy segura que crees eso. Me estás pidiendo que mate a mi hijo. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني
    Mis enemigos me quieren muerto. Me está pidiendo que se los confirme. Open Subtitles أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً.
    Y ahora me estás pidiendo que lo regrese a bordo con su familia, que lo aborrece, y, francamente, no están locos por él, tampoco. Open Subtitles والآن تطلبين مني أن أرجعه مع عائلته الذين هو يكرههم وبصراحة هم أيضاً ليسوا مجنونين به أيضاً
    Srta. Wells, me está pidiendo que ponga mi reputación en riesgo. Open Subtitles سيدة ويلز، أنتِ تطلبين مني أن أضع سمعتي على المحك
    Me estás pidiendo que sea racional. Open Subtitles تطلبين مني أن أكون منطقياً
    Me está pidiendo que lo excluya como blanco de la investigación. Open Subtitles تطلبين مني أن أعذره كهدف للتحقيقات
    ¿Que me estas pidiendo que haga? Open Subtitles ماذا تطلبين مني أن أفعله؟
    Me estás pidiendo que... te torture con los detalles... Open Subtitles أنت تطلبين مني أن... أعذّبَكِ بتفاصيل...
    ¿Y tú me estas pidiendo que te deje con él? Open Subtitles وأنتِ تطلبين مني أن أترككِ معه؟
    ¿tú me dices que debo dejarla? Open Subtitles تطلبين مني أن أدعها وشأنها؟
    ¿Estás pidiéndome que me case contigo? Open Subtitles هل تطلبين مني أن أتزوجكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus