No me pidas que justifique lo que pasó en ese hoyo infernal. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Cielo, por favor no me pidas que me disculpe por intentar mantenerte como mi niña pequeña. | Open Subtitles | عزيزتي , أرجوكي لا تطلبي مني أن أعتذر .. لرغبتي في إبقائك فتاتي الصغيرة |
¿No me pediste que hiciera algo sobre lo de tu trabajo? | Open Subtitles | آلم تطلبي مني أن أفعل لكِ شيئاً بشأن عملك ؟ |
Espera. ¿Me estás pidiendo que me salga del interrogatorio? | Open Subtitles | انتظري.هل تطلبي مني أن أخرج من المقابلة؟ |
Ud. esta a punto de pedirme que gaste una pequeña fortuna para comprar un caballo que pude haber obtenido por nada. | Open Subtitles | فأنتِ على وشك أن تطلبي مني أن أدفع مبلغ كبير لشراء حصة حصان قد لا أملك منها شيء. |
Hace semanas que me pides que te arregle el fregadero. | Open Subtitles | أنت تحاولين أن تطلبي مني إصلاحه منذ أسابيع |
No me digas que respire. Respiraré si me apetece respirar. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أتنفس سأتنفس إذا أردت التنفس |
Así que por favor... no me pida que no lo haga. | Open Subtitles | فـ أرجوك لا تطلبي مني الا افعل ذلك |
No me pidas que me quede sentado viendo a mi hija camino a la horca. No lo hagas. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تحمّل رؤية ابنتي تسير إلى المشنقة, لا تطلبي |
Así que no me pidas que lo haga, porque no lo haré. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
Por favor, no me pidas eso. No podrías soportarlo, créeme. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Por favor, no me pidas que vaya en contra de los deseos de tu padre. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً |
Por favor, no me pidas que vuelva a llamar a este hombre otra vez. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلبي مني أن أتصلبهذاالرجلثانية. |
Confié en ti para que repares mi nave, no me pidas que confíe en James Holden. | Open Subtitles | انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن |
Digo, ¿es por eso que me pediste que subiera aquí? | Open Subtitles | أعني ، أهذا هو السبب الذي جعلك تطلبي مني المجيء الى هنا؟ |
Oye, ¿por qué no me pediste que fuera tu fórmula para la candidatura? | Open Subtitles | لحظة، لماذا لم تطلبي مني أن أكون رفيقك في الإنتخابات؟ |
¿me estás pidiendo que pase más tiempo con ella o que me quede al margen? | Open Subtitles | هل تطلبي مني ان اقضي وقتا اطول معها او ابتعد عنها ؟ |
Ahora que lo sabes... ¿dejarás de pedirme que sea tu novio? | Open Subtitles | مع هذا لن تطلبي مني ابدا ان اصبح حبيبك صحيح؟ |
Nunca me pides nada. Eres siempre tan autosuficiente. | Open Subtitles | أنتِ لم تطلبي مني شيئاً كنتِ منغلقة على نفسكِ طوال الوقت |
No me digas que me relaje. No tengo intención de relajarme. Lo que quieras. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أهدأ لا أنوي أن أهدأ |
Sí, solo que no me pida que la ayude con la autopsia. | Open Subtitles | أجل، لكن لا تطلبي مني المساعدة بالتشريح |
No me puedes pedir que cuide a ese hombre. | Open Subtitles | لايمكنكِ أن تطلبي مني العناية بذلــك الرجل |
Y me doy cuenta de que si de verdad fuésemos amigos, para empezar nunca me habrías pedido que dejara de verla. | Open Subtitles | وأنا أدرك الآن أنه إذا كنا حقاً أصدقاء، أنتي لم تطلبي مني التوقف عن رؤيتها في المقام الأول. |
No me pediste que te llevara a otro lado. | Open Subtitles | لم تطلبي مني أن آخذك لمكان آخر. |