"تطلب من الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pide al Secretario General
        
    • solicita al Secretario General
        
    • pedir al Secretario General
        
    • pediría al Secretario General
        
    • solicitar al Secretario General
        
    • solicitaría al Secretario General
        
    • pida al Secretario General
        
    • exhorta al Secretario General
        
    • solicitar del Secretario General
        
    En consecuencia, el Grupo pide al Secretario General que se asegure de que el plan sea ejecutado respetando el carácter multinacional de la Organización. UN ولذلك فإن المجموعة تطلب من الأمين العام أن يكفل تنفيذ الخطة بطريقة يراعى فيها الطابع المتعدد الجنسيات للمنظمة.
    9. pide al Secretario General que en el plazo de un año presente un informe actualizado; UN 9 - تطلب من الأمين العام تقديم تقرير مستكمل في غضون سنة؛
    25. solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 25 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Unión Europea consideró que en su 56º período de sesiones la Comisión de Derechos Humanos debería crear o pedir al Secretario General que creara un nuevo mecanismo: un relator especial o representante especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين ينبغي أن تنشئ أو تطلب من الأمين العام أن ينشئ آلية جديدة تتمثل في مقرر خاص أو ممثل خاص للأمين العام بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Asimismo, pediría al Secretario General que, de tanto en tanto, adoptara las medidas que considerara necesarias para alentar a los Estados a que designaran personas que tuvieran la idoneidad apropiada para ser incluidas en las listas de expertos de los diversos mecanismos para la solución de disputas. UN كما أنها تطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات التي يراها ضرورية من وقت إلى آخر من أجل تشجيع الدول على تعيين أشخاص أكفاء بصورة مناسبة لضمهم إلى قائمة الخبراء في الآليات المتنوعة لتسوية النـزاع.
    En vista de esas vinculaciones, la Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que presente un informe sobre la capacitación en la Secretaría en su conjunto para que la Asamblea lo examine en la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وفي ضوء هذه الصلات، قد تود الجمعية العامة أن تطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن التدريب في الأمانة العامة ككل لتنظر فيه الجمعية خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    18. pide al Secretario General que le presente, antes de que concluya su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 18 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إليها قبل نهاية الدورة الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. pide al Secretario General que solicite contribuciones voluntarias en apoyo del seguimiento de la Conferencia; UN 8 - تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر؛
    8. pide al Secretario General que solicite contribuciones voluntarias en apoyo del seguimiento de la Conferencia; UN 8 - تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر؛
    2. pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar la presente resolución. UN 2 - تطلب من الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    8. pide al Secretario General que la mantenga informada respecto de los avances en la gestión mundial integrada; UN 8 - تطلب من الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بشأن التقدم المحرز في الإدارة الكلية المتكاملة.
    18. solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 18 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    11. solicita al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 11 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Con el propósito de extraer conclusiones, la Comisión Consultiva solicita al Secretario General que lleve a cabo un examen posterior a la finalización del proyecto. UN وبغية استخلاص الدروس، فإن اللجنة الاستشارية تطلب من الأمين العام إجراء استعراض للمشروع بعد مرحلة التشييد.
    De adoptarse esa decisión, la Asamblea General debería pedir al Secretario General que le presente un proyecto de orientación aplicable en todo sistema, previa consulta interinstitucional, por conducto de la Junta de los Jefes Ejecutivos (JJE). UN وإذا ما اتخذ قرار كهذا ينبغي للجمعية العامة أن تطلب من الأمين العام أن يقدم مشروع توجه على نطاق المنظومة بكاملها بعد التشاور الذي تشارك فيه الوكالات عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    3. Los Estados Partes podrán pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que nombre a un funcionario para que actúe como Secretario Ejecutivo de la Reunión de los Estados Partes. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب من الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل بصفته أمينا تنفيذيا لاجتماع الدول الأطراف.
    e) pediría al Secretario General que solicitara contribuciones voluntarias para financiar el seguimiento de la Conferencia. UN (هـ) تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Para atender a estas preocupaciones, la propuesta se enmendó de modo que dispusiera que las partes conservarían el derecho de solicitar al Secretario General del TPA que designara a otra autoridad nominadora, y que el Secretario General del TPA, por su parte, estaría facultado para designar a otra autoridad nominadora, si lo consideraba oportuno. UN وبغية مراعاة هذه الشواغل، عُدِّل الاقتراح لكي ينص على ضرورة صون حق الأطراف في أن تطلب من الأمين العام للمحكمة الدائمة أن يُسمِّي سلطة تعيين أخرى، وضرورة تفويضه صلاحية تسمية سلطة تعيين أخرى، إذا ما رأى ذلك مناسبا.
    i) De que pida al Secretario General que nombre a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos Secretaria General de la Conferencia Mundial, la cual, en este concepto, asumirá la responsabilidad principal de los preparativos de la Conferencia; UN ' ١ ' تطلب من اﻷمين العام أن يعين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق الانسان أمينة عامة للمؤتمر العالمي لتضطلع بهذه الصفة بالمسؤولية الرئيسية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    5. exhorta al Secretario General a que, dentro de los límites de los recursos existentes, fortalezca el mecanismo de coordinación de la situación de la mujer en la Secretaría para que tenga autoridad en materia de aplicación y responsabilidad en materia de rendición de cuentas y para permitirle evaluar y facilitar con mayor eficacia los progresos del plan de acción para 1995; UN ٥ - تطلب من اﻷمين العام أن يعزز، مستخدما الموارد الموجودة، مركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة لضمان سلطة التنفيذ ومسؤولية المحاسبة ولتمكينه من القيام بصورة أكثر فعالية برصد وتسهيل إحراز التقدم في برنامج عمل ١٩٩٥؛
    ii) Si los miembros designados por los Estados no pueden ponerse de acuerdo en el nombramiento de presidente en un plazo de cuatro meses a contar desde la solicitud de establecimiento de la comisión, cualquiera de los Estados interesados podrá solicitar del Secretario General de las Naciones Unidas que nombre presidente. UN `٢` إذا لم يتمكن اﻷعضاء الذين عيﱠنتهم الدول من الاتفاق على رئيس خلال أربعة أشهر من تاريخ طلب إنشاء اللجنة، يجوز ﻷي دولة معنية أن تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus