- No puedo meterle el arma en la cara. - Será mejor que le dispares. | Open Subtitles | ـ لا, سوفَ أقوم بضربه ـ ربما من الأفضل أن تطلق النار عليه |
Voy a hacer que parezca que estaba en fuego cruzado, así que quiero que me dispares en este hombro. | Open Subtitles | أريدك أن تجعل الأمر يبدو وكأنني تعرضت لإطلاق النار لذا أريدك أن تطلق النار على كتفي |
Recuerden, no disparen hasta que estén a tiro. | Open Subtitles | تذكر.. لا تطلق النار إلا عندما تصبح في مجال فعال |
Nunca dispare un hombre de gran calibre con una bala de pequeño calibre. | Open Subtitles | لا تطلق النار على رجل يحمل سلاح كبير بواسطة رصاصة صغيرة. |
Supongo que con "atracción" se refiere a que la gente espera verle disparar a alguien. | Open Subtitles | أي أنّك تَعْني تجعل الناسِ يَجيئونَ .أمل أن أراك تطلق النار ويموت شخص. |
Es lo que pasa cuando le disparas a alguien, hijo de perra. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين |
Un segundo, Primer Asalto, no dispares... | Open Subtitles | إنتظر دقيقة, ون روند لا تطلق النار.لا تطلق النار |
Desenfunda rápido pero no dispares, tómate esa décima de segundo de más. | Open Subtitles | اسحب سلاحك بسرعة ، ولا تطلق النار بسرعة تمهل الجزء الإضافي من الثانية |
¡No dispares, Charlie! ¡Los muchachos están entre dos fuegos! | Open Subtitles | شارلى , لا تطلق النار الفتيان موجودون بمجال إطلاق النار |
Y yo. No dispares nunca al cielo cuando estás debajo. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، وهو الا تطلق النار في الهواء، وأنت واقف تحته. |
¡Está tratando de llegar a su esposa e hija! -¡No disparen! | Open Subtitles | انه يحاول فقط ان يصل الى البيت ليرى زوجته وطفلته لا تطلق النار |
Recuerden, no disparen a menos que sea absolutamente necesario. | Open Subtitles | تذكر ألا تطلق النار إلا عند الضرورة إلا عند الضرورة |
¡No, no le disparen! | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا تطلق النار عليه فأنا أحتاجه، أحتاجه |
Baje ese arma o dispare, sargento. | Open Subtitles | أما أن تضع ذلك السلاح أو تطلق النار أيها الرقيب |
Me refiero a que la policía dispare a personas desarmadas. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن الشرطة التي تطلق النار على الناس العزل |
A una protistuta no se le puede permitir... disparar a sus clientes con impunidad. | Open Subtitles | لا يحق لعاهرة أن تطلق النار على زبونهَا و تفلت من العقاب |
Ella me iba a disparar, así que cogí del brazo y ... | Open Subtitles | كانت سوف تطلق النار علي ، لذلك أمسك بذراعها و |
¿Tú disparas sin una advertencia, sin un maldito cerebro en tu cabeza? | Open Subtitles | تطلق النار بدون تحذير؟ بدون عقل في رأسك؟ |
Una de las piezas de artillería no dispara. Farrell, ¿por qué no está disparando? | Open Subtitles | أحد مدافعنا توقف عن العمل فيريل ، لماذا لا تطلق النار ؟ |
Si no lo ve, Tolliver, ¿cómo piensa dispararle? | Open Subtitles | ان لم يمكنك رؤيته , كيف يمكنك ان تطلق النار عليه ؟ |
No le disparaste o apuñalaste, pero lo que tú hiciste. | Open Subtitles | لم تطلق النار عليها أو تطعنها لكن ما فعلته |
- No le has disparado a nadie en 6 meses. - Es verdad. | Open Subtitles | أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح |
Y sé que podrías sacar la pistola que escondes ahí y podrías dispararme. | Open Subtitles | .و أعرفأنهيمكنك. أن تخرج هذا المسدس الذيلديكهنا, و تطلق النار عليّ |
No le disparéis a no ser que venga a por mí en serio. | Open Subtitles | لا تطلق النار عليه حتى يحاول فعلاً أذيتي |
Uno de los principios fundamentales del uso militar de la fuerza es que hay que ser selectivo. Hay que identificar a quién se le dispara. | TED | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار |
Le disparó como habría hecho con un perro. | Open Subtitles | لقد ضربته بالنار, كما لو كانت تطلق النار على كاب مجنون |
Eres un macho con un código de honor. No me dispararás por la espalda. | Open Subtitles | انت رجل محترم انت لن تطلق النار على ظهري |