Otros participantes señalaron la necesidad de lograr la participación del sector privado, dado su papel en el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى ضرورة إشراك القطاع الخاص لما يضطلع به من دورٍ في تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Es crucial mejorar las medidas para el desarrollo y la transferencia de tecnología a fin de apoyar las acciones de mitigación y adaptación. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز العمل بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها بغية دعم العمل بشأن التخفيف والتكيف. |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | :: الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها |
Informes periódicos sobre desarrollo y transferencia de tecnología | UN | التقارير المرحلية عن تطوير التكنولوجيا ونقلها |
El grupo también se ocupó de la cuestión de las necesidades regionales de desarrollo y transferencia de tecnología. | UN | كما تناول الفريق حاجة المنطقة إلى تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
El GETT tiene también por objetivo mejorar el proceso de desarrollo y transferencia de tecnologías útiles para la adaptación. | UN | كما يسعى الفريق لتحسين عملية تطوير التكنولوجيا ونقلها حسب ما يقتضيه التكيف. |
desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
Teniendo en cuenta el papel fundamental de la tecnología para hacer frente al cambio climático y la urgente necesidad de iniciar e impulsar el desarrollo y la transferencia de tecnologías que permitan tomar medidas bien fundadas y eficaces para aplicar el párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, | UN | وإذ يعترف بالدور الأساسي للتكنولوجيا في التصدي لتغير المناخ والحاجة الملحة لمباشرة وتعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها من أجل اتخاذ إجراءات معقولة وفعالة لتنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، |
El desarrollo y la transferencia de tecnología son también fundamentales para adaptarse al cambio climático y atenuar sus consecuencias. | UN | ويشكل تطوير التكنولوجيا ونقلها أمرا أساسيا للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره. |
V. Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | خامساً - العمل المعزز من أجل تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف |
Instituciones nacionales y regionales que operan como centros de excelencia en el desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها |
Reconocimiento del papel de las entidades tecnológicas en el aumento del desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | الاعتراف بأهمية دور الكيانات التكنولوجية في تعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Diálogo temático sobre entornos propicios y obstáculos al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | حوار مواضيعي بشأن البيئات التمكينية وحواجز تطوير التكنولوجيا ونقلها |
Crear nuevos capítulos sobre desarrollo y transferencia de tecnología y sobre fomento de la capacidad e integrar la presentación de información sobre las limitaciones y deficiencias, etc.: | UN | :: استحداث فصلين جديدين بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات، وإدماج الإبلاغ عن القيود والثغرات، وما إلى ذلك: |
Mejorar la eficacia y efectividad del apoyo a las actividades de desarrollo y transferencia de tecnología. | UN | تحسين فعالية وكفاءة الدعم المقدم لأنشطة تطوير التكنولوجيا ونقلها |
Subprograma 6. desarrollo y transferencia de tecnología, especialmente tecnología ecológicamente racional, incluso en condiciones no comerciales y preferenciales para explotar recursos energéticos esenciales | UN | البرنامج الفرعي ٦: تطوير التكنولوجيا ونقلها لا سيما التكنولوجيا السليمة بيئيا، بما يتضمن شروطا غير تجارية وتفضيلية، لاستغلال موارد الطاقة البالغة اﻷهمية |
desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
Entre las sugerencias figuran propuestas para recaudar más fondos y sobre la mejor forma de desplegar los nuevos recursos para mejorar el desarrollo y la transferencia de tecnologías. | UN | وهي تشمل مقترحات عن كيفية تعبئة موارد تمويل إضافية، وعن أفضل السبل لوزع الموارد الجديدة لتعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Development and Transfer of Technologies: Update to progress report | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها. استيفاء للتقرير المرحلي. |
33. En muchos casos el desarrollo y la transferencia de la tecnología depende de que se creen los incentivos adecuados. | UN | 33- ويعتمد تطوير التكنولوجيا ونقلها في حالات كثيرة على وجود الحوافز الملائمة. |
Las tecnologías avanzadas, como las de secuestro y almacenamiento de carbono, desempeñarían una función clave en la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero, y harían necesario desarrollar y transferir tecnología. | UN | فالتكنولوجيات المتقدمة، مثل احتجاز الكربون وتخزينه، ستكون أداة رئيسية للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وستقتضي تطوير التكنولوجيا ونقلها. |