"تطوير المنتجات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desarrollo de productos
        
    • elaboración de productos
        
    • elaborar productos
        
    • desarrollar productos
        
    • desarrollo de los productos
        
    • creación de productos
        
    • elaboración de nuevos productos
        
    • desarrollando productos
        
    • perfeccionamiento de los productos
        
    Jefe, Sección de Información Comercial, División de desarrollo de productos y de Mercados, CCI UN رئيس قسم المعلومات التجارية، شعبة تطوير المنتجات والأسواق، مركز التجارة الدولية
    i) El desarrollo de productos mediante la transferencia de tecnología; UN `1` تطوير المنتجات عن طريق نقل التكنولوجيا؛
    El desarrollo de productos debe basarse en un enfoque de ciclo vital centrado en la reutilización y el reciclado de productos. UN وينبغي أن تكون عملية تطوير المنتجات قائمة على نهج دورة الحياة، مع التركيز على إعادة استخدام المنتجات وإعادة تدويرها.
    En la evaluación del segundo marco de cooperación mundial se comprobó que se habían forjado alianzas importantes en esas esferas, que habían contribuido a la elaboración de productos de conocimientos y a la fertilización cruzada de ideas y experiencias e influido en el diálogo entre los socios en el desarrollo. UN وتبين من تقييم إطار التعاون العالمي الثاني أنه أقيمت شراكات هامة في هذه المجالات، مما ساهم في تطوير المنتجات المعرفية، والإثراء المتبادل للأفكار والتجارب، وتشجيع الحوار مع شركاء التنمية.
    desarrollo de productos y publicidad del proyecto de bordado del OOPS en Sulafa UN تطوير المنتجات والتوعية بالتسويق لمشروع سلافة للتطريز التابع للأونروا
    Para atender las necesidades de las partes interesadas de las Naciones Unidas es preciso promover nuevos métodos de trabajo que propicien el desarrollo de productos y servicios innovadores. UN ولتلبية احتياجات الجهات صاحبة المصلحة في الأمم المتحدة، تلزم طرائق عمل جديدة لدعم تطوير المنتجات والخدمات الابتكارية.
    En el futuro, las funciones podrían ampliarse a fin de incluir el desarrollo de productos y la innovación. UN ويمكن أن يتسع نطاق هذه المهام في المستقبل لتتناول تطوير المنتجات والابتكار.
    El correo electrónico de Little Betty dice que estaré trabajando en desarrollo de productos, así que asumo que estaré en una tormenta de ideas para nuevos productos. Open Subtitles ذكر أني سأعمل في تطوير المنتجات لذا أفترض أني سأبتكر أفكار جديدة لكعكات التسالي
    ¡Tenemos una reunión de desarrollo de productos en 10 minutos! Open Subtitles عندنا اجتماع تطوير المنتجات بعد 10 دقائق
    Trabaja en desarrollo de productos, lo cual es perfecto para mí porque adoro los productos, y es Judío. Open Subtitles انه يعمل في تطوير المنتجات وهو مثالياً لي لاني أحبُ المنتجات وهو يهودي
    A quién buscas es a Darren Clare, es el jefe de desarrollo de productos. Open Subtitles دارين كلار هو من تبحثون عنه يترأس قسم تطوير المنتجات
    A medida que las actividades se vayan ampliando y abarquen nuevos productos, también se prevé destinar recursos adicionales a actividades de desarrollo de productos, con el consiguiente aumento significativo de los ingresos. UN وفيما تتوسع أنشطة النشر لكي تشمل منتجات جديدة، فمن المتوخى كذلك العمل على إتاحة المزيد من الموارد بالنسبة ﻷنشطة تطوير المنتجات بما يؤدي الى زيادات ملموسة في اﻹيرادات.
    El programa se ocupa también de cuestiones relacionadas con el desarrollo de productos y de mercados mediante estudios de la oferta y la demanda, reuniones de compradores y vendedores y apoyo directo a empresas seleccionadas de la ZCP. UN ويتناول البرنامج أيضا قضايا تطوير المنتجات واﻷسواق من خلال إجراء الدراسات الاستقصائية للعرض والطلب، وتنظيم اجتماعات البائعين والمشترين، وتقديم الدعم المباشر لمشاريع منتقاة في منطقة التجارة التفضيلية.
    Sería absurdo, no obstante, limitar el desarrollo de productos financieros que se utilizan de modo generalizado en el resto del mundo aduciendo que podrían prestarse a la utilización de capitales de procedencia ilegal. UN بيد أنه سيكون من غير المعقول تقييد تطوير المنتجات المالية المستخدمة على نطاق واسع في بقية العالم على أساس أنه يمكن أن تستخدم في التعامل في أموال غير مشروعة.
    Además, esos países carecen de capacidad nacional en cuanto a tecnología y desarrollo de productos, y también tropiezan con diversas barreras arancelarias y no arancelarias para sus exportaciones al extranjero. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا تمتلك تلك البلدان القدرة الوطنية في مجال التكنولوجيا والقدرة على تطوير المنتجات كما أنها تواجه حواجز من التعريفات الجمركية وغير الجمركية تعترض سبيل صادراتها إلى الخارج.
    Será la primera vez que se celebre en el hemisferio sur, en consonancia con su objetivo de globalizar la investigación sobre enfermedades raras y las actividades de elaboración de productos huérfanos. UN ولأول مرة سيعقد في نصف الكرة الجنوبي بما يتفق مع هدفه المتمثل في عولمة بحوث الأمراض النادرة وأنشطة تطوير المنتجات المهملة.
    Sin embargo, debido a que muchas comunidades que dependían de los bosques estaban aisladas y su economía no estaba estructurada, necesitaban asistencia para elaborar productos y obtener acceso a los mercados. UN ولكن، لما كان الكثير من المجتمعات المعتمدة على الغابات معزولا وذا اقتصادات غير رسمية، فإن هذه المجتمعات تحتاج إلى المساعدة في تطوير المنتجات والنفاذ إلى الأسواق.
    2. Aumentar las posibilidades de desarrollar productos. UN 2 - زيادة إمكانيات تطوير المنتجات.
    El turismo en Santa Elena se centrará en mejorar el desarrollo de los productos, los servicios y la comercialización de la isla como destino con patrimonio de interés turístico. UN وستركز السياحة في سانت هيلانة على تحسين تطوير المنتجات والخدمات وتسويق سانت هيلانة كوجهة تراثية.
    Se mencionó que un binomio positivo es el formado por la creación de productos innovadores y la búsqueda de nuevos mercados especializados. UN ومن الروابط الإيجابية التي وُصِفت، تطوير المنتجات على نحو ابتكاري والبحث عن أسواق متخصصة جديدة.
    Se prevé que se intensificará considerablemente esta colaboración con la elaboración de nuevos productos electrónicos, que ofrecen grandes posibilidades de generación de ingresos y de difusión de información. UN ومن المتوقع أن يتعزز هذا التعاون الى حد كبير بزيادة تطوير المنتجات الالكترونية التي يُرى أنها تستأثر بإمكانات كبيرة لتوليد اﻹيرادات ونشر المعلومات.
    Seguir desarrollando productos herbarios para el mercado internacional UN المضي قدما في تطوير المنتجات النباتية الموجهة للسوق الدولية
    Los servicios de estos tipos se pueden ofrecer a las empresas que están elaborando medios propios de diseño que requieren un perfeccionamiento de los productos y los procesos en laboratorio. UN ويمكن عرض هذه اﻷنواع من الخدمات على مؤسسات اﻷعمال التي تطور قدراتها الخاصة في مجال التصميمات والتي تتطلب تطوير المنتجات والعمليات في المختبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus