Jefe, Sección de Información Comercial, División de desarrollo de productos y de Mercados, CCI | UN | رئيس قسم المعلومات التجارية، شعبة تطوير المنتجات والأسواق، مركز التجارة الدولية |
i) El desarrollo de productos mediante la transferencia de tecnología; | UN | `1` تطوير المنتجات عن طريق نقل التكنولوجيا؛ |
El desarrollo de productos debe basarse en un enfoque de ciclo vital centrado en la reutilización y el reciclado de productos. | UN | وينبغي أن تكون عملية تطوير المنتجات قائمة على نهج دورة الحياة، مع التركيز على إعادة استخدام المنتجات وإعادة تدويرها. |
En la evaluación del segundo marco de cooperación mundial se comprobó que se habían forjado alianzas importantes en esas esferas, que habían contribuido a la elaboración de productos de conocimientos y a la fertilización cruzada de ideas y experiencias e influido en el diálogo entre los socios en el desarrollo. | UN | وتبين من تقييم إطار التعاون العالمي الثاني أنه أقيمت شراكات هامة في هذه المجالات، مما ساهم في تطوير المنتجات المعرفية، والإثراء المتبادل للأفكار والتجارب، وتشجيع الحوار مع شركاء التنمية. |
desarrollo de productos y publicidad del proyecto de bordado del OOPS en Sulafa | UN | تطوير المنتجات والتوعية بالتسويق لمشروع سلافة للتطريز التابع للأونروا |
Para atender las necesidades de las partes interesadas de las Naciones Unidas es preciso promover nuevos métodos de trabajo que propicien el desarrollo de productos y servicios innovadores. | UN | ولتلبية احتياجات الجهات صاحبة المصلحة في الأمم المتحدة، تلزم طرائق عمل جديدة لدعم تطوير المنتجات والخدمات الابتكارية. |
En el futuro, las funciones podrían ampliarse a fin de incluir el desarrollo de productos y la innovación. | UN | ويمكن أن يتسع نطاق هذه المهام في المستقبل لتتناول تطوير المنتجات والابتكار. |
El correo electrónico de Little Betty dice que estaré trabajando en desarrollo de productos, así que asumo que estaré en una tormenta de ideas para nuevos productos. | Open Subtitles | ذكر أني سأعمل في تطوير المنتجات لذا أفترض أني سأبتكر أفكار جديدة لكعكات التسالي |
¡Tenemos una reunión de desarrollo de productos en 10 minutos! | Open Subtitles | عندنا اجتماع تطوير المنتجات بعد 10 دقائق |
Trabaja en desarrollo de productos, lo cual es perfecto para mí porque adoro los productos, y es Judío. | Open Subtitles | انه يعمل في تطوير المنتجات وهو مثالياً لي لاني أحبُ المنتجات وهو يهودي |
A quién buscas es a Darren Clare, es el jefe de desarrollo de productos. | Open Subtitles | دارين كلار هو من تبحثون عنه يترأس قسم تطوير المنتجات |
A medida que las actividades se vayan ampliando y abarquen nuevos productos, también se prevé destinar recursos adicionales a actividades de desarrollo de productos, con el consiguiente aumento significativo de los ingresos. | UN | وفيما تتوسع أنشطة النشر لكي تشمل منتجات جديدة، فمن المتوخى كذلك العمل على إتاحة المزيد من الموارد بالنسبة ﻷنشطة تطوير المنتجات بما يؤدي الى زيادات ملموسة في اﻹيرادات. |
El programa se ocupa también de cuestiones relacionadas con el desarrollo de productos y de mercados mediante estudios de la oferta y la demanda, reuniones de compradores y vendedores y apoyo directo a empresas seleccionadas de la ZCP. | UN | ويتناول البرنامج أيضا قضايا تطوير المنتجات واﻷسواق من خلال إجراء الدراسات الاستقصائية للعرض والطلب، وتنظيم اجتماعات البائعين والمشترين، وتقديم الدعم المباشر لمشاريع منتقاة في منطقة التجارة التفضيلية. |
Sería absurdo, no obstante, limitar el desarrollo de productos financieros que se utilizan de modo generalizado en el resto del mundo aduciendo que podrían prestarse a la utilización de capitales de procedencia ilegal. | UN | بيد أنه سيكون من غير المعقول تقييد تطوير المنتجات المالية المستخدمة على نطاق واسع في بقية العالم على أساس أنه يمكن أن تستخدم في التعامل في أموال غير مشروعة. |
Además, esos países carecen de capacidad nacional en cuanto a tecnología y desarrollo de productos, y también tropiezan con diversas barreras arancelarias y no arancelarias para sus exportaciones al extranjero. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تمتلك تلك البلدان القدرة الوطنية في مجال التكنولوجيا والقدرة على تطوير المنتجات كما أنها تواجه حواجز من التعريفات الجمركية وغير الجمركية تعترض سبيل صادراتها إلى الخارج. |
Será la primera vez que se celebre en el hemisferio sur, en consonancia con su objetivo de globalizar la investigación sobre enfermedades raras y las actividades de elaboración de productos huérfanos. | UN | ولأول مرة سيعقد في نصف الكرة الجنوبي بما يتفق مع هدفه المتمثل في عولمة بحوث الأمراض النادرة وأنشطة تطوير المنتجات المهملة. |
Sin embargo, debido a que muchas comunidades que dependían de los bosques estaban aisladas y su economía no estaba estructurada, necesitaban asistencia para elaborar productos y obtener acceso a los mercados. | UN | ولكن، لما كان الكثير من المجتمعات المعتمدة على الغابات معزولا وذا اقتصادات غير رسمية، فإن هذه المجتمعات تحتاج إلى المساعدة في تطوير المنتجات والنفاذ إلى الأسواق. |
2. Aumentar las posibilidades de desarrollar productos. | UN | 2 - زيادة إمكانيات تطوير المنتجات. |
El turismo en Santa Elena se centrará en mejorar el desarrollo de los productos, los servicios y la comercialización de la isla como destino con patrimonio de interés turístico. | UN | وستركز السياحة في سانت هيلانة على تحسين تطوير المنتجات والخدمات وتسويق سانت هيلانة كوجهة تراثية. |
Se mencionó que un binomio positivo es el formado por la creación de productos innovadores y la búsqueda de nuevos mercados especializados. | UN | ومن الروابط الإيجابية التي وُصِفت، تطوير المنتجات على نحو ابتكاري والبحث عن أسواق متخصصة جديدة. |
Se prevé que se intensificará considerablemente esta colaboración con la elaboración de nuevos productos electrónicos, que ofrecen grandes posibilidades de generación de ingresos y de difusión de información. | UN | ومن المتوقع أن يتعزز هذا التعاون الى حد كبير بزيادة تطوير المنتجات الالكترونية التي يُرى أنها تستأثر بإمكانات كبيرة لتوليد اﻹيرادات ونشر المعلومات. |
Seguir desarrollando productos herbarios para el mercado internacional | UN | المضي قدما في تطوير المنتجات النباتية الموجهة للسوق الدولية |
Los servicios de estos tipos se pueden ofrecer a las empresas que están elaborando medios propios de diseño que requieren un perfeccionamiento de los productos y los procesos en laboratorio. | UN | ويمكن عرض هذه اﻷنواع من الخدمات على مؤسسات اﻷعمال التي تطور قدراتها الخاصة في مجال التصميمات والتي تتطلب تطوير المنتجات والعمليات في المختبر. |