"تظنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crees que
        
    • cree que
        
    • piensas que
        
    • piensa que soy
        
    • ¿ Crees
        
    • pensar que
        
    • pensabas que
        
    ¿Crees que quizá sería más fácil la siguiente vez que te viera? Open Subtitles هل تظنني من ان هذه ستسهل الوضع حينما اراك مجددا؟
    Si crees que soy lisiado, deberías haberlo visto al final del día. Open Subtitles لو تظنني عاطلا، فإنتظرني في نهاية اليوم؟
    Claro que sí. ¿Qué crees que haré? Open Subtitles بالطبع سأكون كذلك، ماذا تظنني فاعلة؟
    No había nada. ¿No cree que desearía que hubiera habido? Open Subtitles لم يكن هنالك شيء . ألا تظنني أتمنى لو كان هنالك رسالة ؟
    Sé que piensas que soy un farsante o que estoy totalmente loco. Open Subtitles فأنا أعلم أنك تظنني إما متوهماً تماماً أو مخبولاً تماماً.
    la policía piensa que soy yo. Piensan que he perdido la cabeza. Open Subtitles الشرطة تظنني الفاعل يعتقدون بأني على وشك أن أفقد صوابي
    Te di $10. ¿Crees que estoy loco? Open Subtitles أعطيتك 10 دولار بقشيش هل تظنني مجنوناً ؟
    - Vamos a buscarla. - ¿Qué crees que estoy haciendo? Open Subtitles دعنا ندخل ونحررها وما الذي تظنني أفعله هنا ؟
    ¿Acaso crees que no sé cuál es la diferencia? Open Subtitles ألا تظنني أعلم الفارق بين الحكّة وإدخال الإصبع؟
    ¿Crees que pasé toda mi vida aquí tratando de obtener algo? Open Subtitles لم تظنني قضيت 20 سنة من حياتي هنا ؟ هل أتخلى عن مسؤوليتي ؟
    ¿Cómo crees que me deshice de Brett? Open Subtitles كيف تظنني تخلصت من الفتى السابق..
    ¿Por qué crees que cada fin de semana por medio voy a un seminario en un hotel barato que aún huele al vómito de la fiesta de la noche anterior? Open Subtitles لمَ تظنني أمضي عطلة الأسبوع في مؤتمر يعقد في قاعة رقص فندق بنجمتين تفوح منها رائحة قيء حفلة تخرج الليلة السابقة ؟
    Sé que crees que estoy enfadada por venir aquí, pero no lo estoy. Open Subtitles أعرف أنك تظنني غاضبة لمجيئنا هنا، لكنني لست غاضبة
    Si crees que estoy mal, haz algo. Open Subtitles إن كنت تظنني مخطئاً افعل شيئاً
    Si crees que estoy mal, haz algo. Open Subtitles إن كنت تظنني مخطئاً افعل شيئاً
    Si crees que tengo razón, ordéname clavar una aguja en su cerebro. Open Subtitles إن كنت تظنني محقاً مرني بوضع الإبرة في مخها
    Ella cree que soy un marido espantoso con mal aliento. Open Subtitles إنها تظنني زوجاً سيئاً ذا رائحة فم كريهة
    Ahora la policía cree que soy una especie de apaleador de gays en serie. Open Subtitles و الآن الشرطة تظنني منتقم متسلسل من الشواذ
    Si piensas que yo educaré a mi hijo así que seré ese tipo de madre, será mejor que lo vuelvas a pensar. Open Subtitles إن كنت تظنني سأنجب طفلاً لهذا إن كنت هذا النوع من الأمهات فكر ثانيةً
    Para que conste, nunca quise convertirme en el hombre que piensa que soy. Open Subtitles للعلم فقط لم أرد أن أصير ذلك الرجل الذي تظنني إياه
    Debes pensar que soy tonta. Yo sé lo que tengo que hacer. Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك تظنني حمقاء أنا أعرف ما أفعل
    Cómo pensabas que iba a reaccionar cuando pintaste esto? Open Subtitles كيف كنت تظنني سأشعر حين أرى هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus