"تعافى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuperado
        
    • recuperó
        
    • sanó
        
    • curado
        
    • recuperaron
        
    • recuperada
        
    • se recupera
        
    • recuperamos
        
    • recuperación
        
    • curó
        
    • recupero
        
    • vez restablecido
        
    • recuperarse
        
    • recuperando
        
    • recuperándose
        
    Pero parece que tu sistema está completamente recuperado de la peste cybertrónica Open Subtitles ولكن يبدو أن النظامك وقد تعافى تماما من الفيروس الوباء
    Tras seis años de crecimiento, si bien se habían recuperado la economía, el sistema financiero y la inversión, subsistían las dificultades de acceso a los servicios financieros. UN وبعد ست سنوات من النمو، تعافى الاقتصاد والنظام المالي والاستثمار، ولكن الوصول إلى الخدمات المالية ما زال يشكل تحدياً.
    Pueden ver que se hundió, como todos recordamos, y a finales de 2010 se recuperó basándonos en los datos más objetivos. TED يمكنكم رؤية هبوطه مثلما نتذكر جميعا، و بعد ذلك بأواخر عام 2010 تعافى بواسطة أكثر الإجراءات موضوعية.
    Gracias a Phil, la biocomputadora sanó y volvió a la tierra de los medio vivos. Open Subtitles الشكر لفيل الكمبيوتر الحيوي تعافى وتمت إعادته إلى أرض النصف أحياء
    ¿Cómo podría considerarse que una sociedad se ha curado cuando la identidad de una persona se define por su recuperación del ébola? TED وكيف يمكن لمجتمع أن يعتبر نفسه بأنه شفي عندما تتحدد هوية الشخص الكاملة بأنه تعافى من إيبولا؟
    Sin embargo, éste se ha recuperado de ese revés, pero el transporte aéreo de mercancías sigue siendo relativamente insignificante debido sobre todo a su costo elevado. UN بيد أن هذا القطاع تعافى من كبوته رغم أن نقل البضائع جواً لا يزال ضئيلاً نسبياً بسبب ارتفاع التكلفة أساساً.
    Otros parecían haberse recuperado solos en un período breve. UN ويبدو أن بعضهم الآخر تعافى تلقائيا في غضون فترة قصيرة من الزمن.
    No está aquí, debe de haberse recuperado. Open Subtitles هم، وقال انه لا يبدو أن يكون هنا. يجب أن يكون قد تعافى.
    Señor, si el problema está en la luz, ¿cómo es que Daniel se ha recuperado sólo con llegar al planeta? Open Subtitles سيدى ، لو كان الضوء وحده فكيف تعافى دانيال بمجرد عودته إلى الكوكب ؟
    Ha recibido terapia por mucho tiempo, y me alegra decir que se ha recuperado. Open Subtitles لقد خضَعَ لعِلاجٍ طويل الأمَد و أنا سعيدٌ لأقول أنهُ تعافى
    Ya sabes que solo con decir que estas recuperado, no vale. Open Subtitles تعلمون، فقط أقول كنت قد تعافى لا تجعل من ذلك.
    Este perezoso se recuperó de una doble amputación, y he conocido perezosos que han logrado sobrevivir incluso tras electrocuciones. TED لقد تعافى هذا الكسلان من بتر مزدوج ولقد رأيت حيوانات الكسلان تمكنوا من النجاة حتى النجاة من خطوط الكهرباء.
    Tuvo un ataque, pero se recuperó. - Tu guardaespaldas murió. Open Subtitles أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات
    Le hice la prueba al transgénico La maldita criatura enfermó Pero se recuperó Open Subtitles لقد اختبرت المتحوّل، ذلك اللعين مرِض ولكنه تعافى بعدها
    No solo sanó todo su cuerpo, sino que hay mucha actividad neuronal. Open Subtitles ليس فقط جسدها هو الذي تقريباً تعافى تماماً لكن هناك الكثير من النشاط العصبي
    He oído que incluso le has curado su enfermedad. Open Subtitles لقد سمعت حتى أنك داويته حتى تعافى من مرضه
    Los forenses recuperaron pruebas del cuerpo de Stephanie. Open Subtitles الطب الشرعي تعافى أثر الأدلة من الجسم ستيفاني.
    En 1947 una nave espacial fue reportada como recuperada en Nuevo México. Open Subtitles في 1 947 ، ومركبة فضائية تعافى ورد في نيو مكسيكو.
    Y cuando ya está entrando a su pueblo se recupera casi por completo. TED وبوصوله إلى بوّابات مدينته الأم كان قد تعافى بالكامل تقريبًا.
    Lo siento, pero recuperamos el cuerpo de tu madre del río Potomac esta mañana. Open Subtitles أنا آسف، لكننا تعافى الجسم أمك من، اه، نهر بوتوماك هذا الصباح.
    En 1999, la tasa de desempleo bajó al 9,7% tras la recuperación económica después de la crisis. UN وفي عـام 1999، تراجع معدّل البطالة إلى 9.7 في المائة بعد أن تعافى الاقتصاد من الأزمة.
    Sufrió un accidente y cuandó se curó dejó de hablar. Open Subtitles ...تعرّض لحادث، وبعدما تعافى توقّف عن الكلام
    Kelvin Owens se recupero de su herida de bala. Open Subtitles وهو يعيش مع عائلته كيلفن أوينز تعافى من طلقات النار
    Una vez restablecido, tampoco pudo encontrar trabajo fácilmente, al parecer en razón de las perturbaciones causadas en el programa de trabajo de Bechtel por las secuelas de la invasión. UN ولم يكن ممكناً الاسراع بتوظيف هذا الموظف حالما تعافى نتيجة لما زعم من تعطيل في مخطط عمل الشركة بسبب اﻵثار المترتبة على الغزو.
    Que se haya recuperado de algo que nadie puede recuperarse. Open Subtitles لقد تعافى من شيء من الذي لا أحد يستطيع أن يتعافى.
    Nos informan que el Presidente se está recuperando de las heridas sostenidas durante el fallido atentado contra su vida y se espera que haga pronto una declaración acerca de los rumores no confirmados. Open Subtitles وقد تعافى الرئيس بشكل غير مباشر من إصاباته التى عانى منها نتيجة محاولة إغتياله والمتوقع أن يُلقى كلمة قريباً
    Sin embargo, la tendencia a la baja se invirtió tras concluir la transición política en el primer trimestre de 2014, recuperándose el tipo de cambio al nivel de 1,58 dinares por dólar. UN ولكن انعكس اتجاه التراجع بعد استكمال التحول السياسي في الربع الأول من عام 2014 الذي تعافى فيه سعر الصرف إلى مستوى 1.58 دينار تونسي لدولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus