"تعاونت اليونيسيف مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el UNICEF colaboró con
        
    • el UNICEF cooperó con
        
    • el UNICEF ha colaborado con
        
    el UNICEF colaboró con el Banco Mundial en la región africana de los Grandes Lagos en actividades de reintegración de niños. UN وقد تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي في إقليم البحيرات الكبرى في أفريقيا بشأن أنشطة إعادة إدماج الأطفال.
    Para tal fin, el UNICEF colaboró con la secretaría de la Conferencia, el Foro de ONG, organizaciones no gubernamentales y otros organismos de las Naciones Unidas, en los planos nacional, regional y mundial. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تعاونت اليونيسيف مع أمانة المؤتمر، ومنتدى المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    En 1997, el UNICEF colaboró con la División para el Adelanto de la Mujer, el FNUAP y la Comisión Económica para África en la organización de una reunión de un grupo de expertos sobre las adolescentes y sus derechos. UN وفي عام ١٩٩٧، تعاونت اليونيسيف مع شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تنظيم اجتماع فريق الخبراء المعني بالمراهقات وحقوقهن.
    En Colombia, Filipinas, Sri Lanka y el Sudán, el UNICEF cooperó con los equipos de tareas encargados de la vigilancia y la presentación de informes en la investigación de casos relacionados con las seis violaciones graves de los derechos del niño mencionadas anteriormente. UN وفي كولومبيا والسودان وسري لانكا والفلبين، تعاونت اليونيسيف مع فرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في مجال التحقيق في الانتهاكات الجسيمة الستة لحقوق الطفل.
    Como parte de la labor en curso en la provincia de Zambezia, el FNUAP está prestando apoyo a la elaboración del primer plan provincial sobre género y el UNICEF ha colaborado con directores de educación en un proyecto experimental que, como se demostró en 1999, aumentaba la cuantía de los avances y las tasas de logros de las alumnas en las escuelas. UN وفي إطار العمل المستمر في مقاطعة زامبزيا، يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لوضع أول خطة جنسانيةإقليمية، كما تعاونت اليونيسيف مع مديري التعليم في وضع مشروع رائد، واتضح في عام 1999 أن المشروع المذكور قد رفع من مستويالت التقدم ومعدلات الإنجاز بين التلميذات في المدارس.
    el UNICEF colaboró con el Banco Mundial en 52 países en todas las esferas prioritarias. UN 151- وقد تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي في 52 بلدا، على نحو شمل جميع المجالات ذات الأولوية.
    Además, el UNICEF colaboró con otras organizaciones de las Naciones Unidas para elaborar formatos comunes de los informes presentados a los gobiernos, que se espera estén ultimados a finales de 2009. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت اليونيسيف مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة لوضع صيغ مشتركة للتقارير التي تقدم إلى الحكومات، التي من المتوقع أن تكتمل بنهاية عام 2009.
    En otros lugares, el UNICEF colaboró con un donante privado y una empresa de Etiopía para establecer instalaciones de producción local para Plumpy ' nut, un alimento terapéutico listo para usar. UN ومن جهة أخرى، تعاونت اليونيسيف مع جهة مانحة خاصة وشركة إثيوبية لإنشاء مرافق محلية لإنتاج جوز التسمين، وهو غذاء علاجي جاهز للاستعمال.
    Por ejemplo, en Lesotho el UNICEF colaboró con el Ministerio de Desarrollo Social y la Unión Europea con objeto de ampliar el Sistema Nacional de Información para la Asistencia Social. UN وفي ليسوتو على سبيل المثال، تعاونت اليونيسيف مع وزارة التنمية الاجتماعية والاتحاد الأوروبي لتوسيع نظام المعلومات الوطني للمعونة الاجتماعية.
    el UNICEF colaboró con sus socios dentro del Grupo de Trabajo sobre Evaluación y Supervisión del GCMP a los efectos de preparar directrices comunes en materia de evaluación, centradas en las políticas de evaluación de proyectos, los conceptos, la terminología y los productos; y en la supervisión de productos para los proyectos y programas por países. UN ١٤ - تعاونت اليونيسيف مع شركائها في فريق العمل التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والمهتم بالتقييم والرصد ﻹنتاج مبادئ توجيهية مشتركة عن التقييم تركز على سياسات تقييم المشاريع ومفاهيمها ومصطلحاتها ومنتجاتها؛ ومنتجات الرصد لكل من المشاريع والبرامج القطرية.
    el UNICEF colaboró con sus socios dentro del Grupo de Trabajo sobre Evaluación y Supervisión del GCMP a los efectos de preparar directrices comunes en materia de evaluación, centradas en las políticas de evaluación de proyectos, los conceptos, la terminología y los productos; y en la supervisión de productos para los proyectos y programas por países. UN ٤١ - تعاونت اليونيسيف مع شركائها في فريق العمل التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والمهتم بالتقييم والرصد ﻹنتاج مبادئ توجيهية مشتركة عن التقييم تركز على سياسات تقييم المشاريع ومفاهيمها ومصطلحاتها ومنتجاتها؛ ومنتجات الرصد لكل من المشاريع والبرامج القطرية.
    Como parte de la preparación para el examen de la aplicación del componente de la Plataforma de Acción de Beijing relativo a la niña, el UNICEF colaboró con la División para el Adelanto de la Mujer, el FNUAP y la Comisión Económica para África en la organización de una reunión de un grupo de expertos sobre las adolescentes y sus derechos. UN ٥٤ - وفي إطار الاستعداد لاستعراض تنفيذ العنصر المتعلق بالطفلة في منهاج عمل بيجين، تعاونت اليونيسيف مع شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في تنظيم اجتماع فريق خبراء بشأن المراهقات وحقوقهن.
    Como parte de la preparación para el examen de la aplicación del componente de la Plataforma de Acción de Beijing relativo a la niña, el UNICEF colaboró con la División para el Adelanto de la Mujer, el FNUAP y la Comisión Económica para África en la organización de una reunión de un grupo de expertos sobre las adolescentes y sus derechos. UN ٥٤ - وفي إطار الاستعداد لاستعراض تنفيذ العنصر المتعلق بالطفلة في منهاج عمل بيجين، تعاونت اليونيسيف مع شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في تنظيم اجتماع فريق خبراء بشأن المراهقات وحقوقهن.
    Durante el último año, el UNICEF colaboró con la OMS y otros asociados para desarrollar una estrategia conjunta encaminada a reducir la mortalidad por sarampión en un 50% en todo el mundo para el 2005. UN 34 - وفي العام الماضي، تعاونت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية وشركاء آخرين على وضع استراتيجية مشتركة لزيادة تقليل معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالحصبة بواقع 50 في المائة على نطاق العالم بحلول عام 2005.
    En Zambia, el UNICEF colaboró con el Banco Mundial y con donantes bilaterales en la prestación de apoyo al Equipo nacional encargado de aplicar la reforma en la esfera de la salud en la articulación de políticas y estrategias nacionales en materia de salud (en 1991), y en la elaboración del primer Plan estratégico nacional en la esfera de la salud (en 1993-1994). UN وفي زامبيا، تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي ومع مانحين ثنائيين في تقديم الدعم للفريق الوطني المعني بتنفيذ الإصلاحات الصحية، في مجال صياغة السياسات والاستراتيجيات الصحية الوطنية (في عام 1991)، وفي إعداد أول خطة استراتيجية وطنية للصحة (1993-1994).
    Durante 2009, el UNICEF colaboró con el Banco Africano de Desarrollo y apoyó programas de prevención y tratamiento del VIH en varios países de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. El UNICEF siguió uniendo sus fuerzas a las de la Organización de los Estados Americanos, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Plan Internacional para lograr la inscripción universal de nacimientos en la región de las Américas y el Caribe en 2015. UN 16 - وخلال عام 2009، تعاونت اليونيسيف مع مصرف التنمية الأفريقي وقدمت الدعم لبرامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به في عدد من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وواصلت اليونيسيف مضافرة الجهود مع منظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمشروع الدولي لكفالة الأطفال للوصول إلى التسجيل الشامل للولادات بحلول عام 2015 في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي.
    En 1992, el UNICEF cooperó con 90 países en proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento y aportó aproximadamente 120 millones de dólares, incluidos los programas ordinarios y los de emergencia. UN وفي عام ١٩٩٢، تعاونت اليونيسيف مع ٩٠ بلدا في مشاريع المياه والمرافق الصحية بتقديمها مدخلات مالية بلغ مجموعها قرابة ١٢٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك البرامج العادية وبرامج الطوارئ.
    el UNICEF cooperó con la Misión en proyectos para ofrecer capacitación a jóvenes y comunidades en el distrito de Dili y a personal de la policía nacional en Suai, Liquica y Dili UN تعاونت اليونيسيف مع البعثة في مشاريع تهدف لتدريب الشباب وأفراد المجتمعات المحلية في مقاطعة ديلي وأفراد من شرطة تيمور - ليشتي الوطنية في سواي وليكويكا وديلي.
    el UNICEF ha colaborado con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas para apoyar a los Estados Miembros en la integración de los compromisos aprobados en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia en los planes nacionales. UN 80 - تعاونت اليونيسيف مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في إدراج الالتزامات التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في خططها الوطنية.
    Por ejemplo, el UNICEF ha colaborado con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa Mundial de Alimentos a fin de apoyar el mejoramiento de la seguridad alimentaria y nutricional y la prestación de atención a los huérfanos y otros niños afectados por el VIH/SIDA en el África meridional. UN مثلا، تعاونت اليونيسيف مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي لتحسين الأمن الغذائي والتغذوي وتقديم الرعاية إلى اليتامى والأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الإفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus