A la vez que aseguro a la Embajadora Ghose nuestra cooperación y apoyo, le deseo los mayores éxitos en su nuevo puesto. | UN | وإذ أؤكد للسفيرة غوز تعاوننا ودعمنا لها، أود أن أتمنى لها أيضا كل النجاح في منصبها الجديد. |
Deseo dar la bienvenida al nuevo representante de Mongolia, Embajador Bold, a quien brindamos las seguridades de nuestra cooperación y apoyo. | UN | وأود أن أرحب بممثل منغوليا الجديد، السفير بولد، وأن أؤكد له، كالعادة، تعاوننا ودعمنا. |
Puede contar con nuestra cooperación y apoyo. | UN | وبودي أن أؤكد له تعاوننا ودعمنا. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para garantizarle nuestra cooperación y nuestro apoyo en su nueva función. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأؤكد لـه تعاوننا ودعمنا له في مهامه الجديدة. |
Al asumir usted sus responsabilidades, Señor Presidente, puede contar con nuestra cooperación y nuestro apoyo. | UN | وبإمكانكم، سيدي، وأنتم تتحملون مسؤولياتكم، أن تعتمدوا على تعاوننا ودعمنا. |
Por ello, en definitiva, el Presidente puede contar con nuestra colaboración y apoyo en esta materia, que consideramos crucial. | UN | وبالتالي، يمكن للرئيس أن يعول على تعاوننا ودعمنا بالنسبة لهذه المسألة التي نعتبرها حاسمة. |
Prometemos nuestra cooperación y respaldo para que se concreten los objetivos establecidos en la resolución. | UN | ونتعهد بتقديم تعاوننا ودعمنا في سبيل تحقيق الأهداف المنصوص عليها في القرار. |
Puede contar usted con nuestra cooperación y apoyo invariables. | UN | وأود أن أؤكد لكم استمرار تعاوننا ودعمنا. |
Doy una calurosa bienvenida a su sucesor, el Sr. Sergio Vieira de Mello, y le garantizo nuestra cooperación y apoyo continuos. | UN | وأرحب بخليفتها، السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، وأؤكد له على استمرار تعاوننا ودعمنا. |
Seguimos asegurándole que cuenta usted con nuestra cooperación y apoyo plenos. | UN | ولا نزال نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا الكاملين. |
Mi delegación desea asegurar a la Asamblea que brindaremos nuestra cooperación y apoyo a fin de resolver las dificultades que conlleva esta ardua tarea. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد للجمعية تعاوننا ودعمنا لها في مواجهة تحديات هذه المهمة الشاقة. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para ofrecer al Embajador Prasad nuestra cooperación y apoyo en su nuevo cargo. | UN | واغتنم هذه الفرصة للتأكيد للسفير براساد على تعاوننا ودعمنا لـه في مهمته الجديدة. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para darle seguridades de nuestra cooperación y apoyo en su nueva misión. | UN | كما أود اغتنام هذه الفرصة لأؤكد لـه تعاوننا ودعمنا لـه في مهمته الجديدة. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para darles las seguridades de nuestra cooperación y apoyo en sus nuevos cargos. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة. |
Quisiera aprovechar esta ocasión para brindarles nuestra cooperación y apoyo en sus nuevas funciones. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهما تعاوننا ودعمنا لهما لدى اضطلاعهما بمهامها الجديدة. |
Usted contará con nuestra cooperación y apoyo totales. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى تعاوننا ودعمنا الكاملين. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para brindarles nuestra cooperación y nuestro apoyo pleno en el desempeño de sus nuevas funciones. | UN | وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكّد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة. |
Aprovecho esta oportunidad para brindarle también a ella nuestra cooperación y nuestro apoyo en el desempeño de sus nuevas tareas. | UN | وأغتنم هذه المناسبة لأؤكد لها هي أيضاً تعاوننا ودعمنا في الاضطلاع بمهمتها الجديدة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para darle seguridades de nuestra cooperación y nuestro apoyo en el desempeño de su nueva misión. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهامه الجديدة. |
Puede usted contar con nuestra colaboración y apoyo en aras de lograr un resultado fructífero en las labores previstas. | UN | وبوسعكم التعويل على تعاوننا ودعمنا في تحقيق نتائج مثمرة لعملكم. |
Queremos tenderle tanto a usted como a las demás Presidencias de 2009 nuestra cooperación y respaldo en sus iniciativas para que la Conferencia avance y empiece su labor sustantiva. | UN | ونود أن نؤكد لكم ولزملائكم رؤساء دورة عام 2009 تعاوننا ودعمنا لمساعيكم من أجل المضي قدماً بالمؤتمر ليبدأ عمله الأساسي. |
Una vez hechas estas observaciones preliminares, queremos asegurar a la Asamblea todo nuestro apoyo y cooperación para que esta Cumbre histórica sea un gran éxito. | UN | وبعد إبداء هذه الملاحظات المبدئية، نود أن نؤكد للجمعية العامة تعاوننا ودعمنا الكاملين في جعل هذه القمة التاريخية تحرز نجاحا كبيرا. |
Puedo asegurarle que cuenta con nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | ويمكنكم أن تعتمدوا على تعاوننا ودعمنا الكاملين. |