Las granjas privadas tienen en promedio unas 2,9 hectáreas y el sector social público incluye unas 500 cooperativas agrícolas que emplean a 40.000 personas y tienen en promedio 780 hectáreas cada una. | UN | ويبلغ متوسط مساحة المزارع الخاصة حوالي ٢,٩ هكتار، ويضم القطاع الاجتماعي العام حوالي ٥٠٠ تعاونية زراعية تستخدم ٠٠٠ ٤٠ شخص ومتوسط مساحة كل تعاونية منها ٧٨٠ هكتارا. |
En ese proyecto de ley se prevé el establecimiento de empresas cooperativas agrícolas de primer o segundo nivel y su asociación en forma de confederaciones. | UN | وينص مشروع هذا القانون على إنشاء شركات تعاونية زراعية من المستوى الأول أو المستوى الثاني والجمع بينها في اتحادات. |
Sus miembros ascienden a más de 39.000 cooperativas agrícolas en todo el país. | UN | وقاعدة عضويتها تضم أكثر من 000 39 تعاونية زراعية في جميع أنحاء البلد. |
En un incidente similar reunieron a los habitantes en una cooperativa agrícola y posteriormente los llevaron al mismo centro de detención. | UN | وفي حادث مماثل، جُمع الأهالي في تعاونية زراعية ثم نُقلوا إلى مركز الاحتجاز نفسه. |
De la cooperativa agrícola se elevaba una columna de humo, resultado de la quema de las existencias de sorgo. En los callejones yacían los restos putrefactos de algunas vacas que habían servido de alimento a las tropas etíopes. | UN | وتدفَّق الدخان من تعاونية زراعية أُضرمت النار في مخزوناتها من السرغوم، وجثمت بقايا جثث البقر متعفنة في الأزقة المغبرة بعد تقديمها وجبات للقوات الإثيوبية. |
En 1993 y 1994, 180 millones de personas en 47 países pertenecían a un total de 300.000 cooperativas agrícolas. | UN | ففي الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، كان هناك١٨٠ مليون شخص أعضاء في ٠٠٠ ٣٣٠ تعاونية زراعية. |
Funcionan 71 cooperativas agrícolas que ejercen influencia social y económica en las comunidades rurales. | UN | :: تشغيل 71 تعاونية زراعية مع ما نجم عن ذلك من تأثيرات اجتماعية واقتصادية على المجتمعات الريفية المحلية وهو أمر لم يعد بالإمكان التشكُّك فيه |
Por ejemplo, las mujeres representaban sólo el 22% de los miembros de 1.797 cooperativas agrícolas, y ocupaban apenas el 3% de los puestos administrativos. | UN | وعلى سبيل المثال فمن بين 797 1 تعاونية زراعية لم تشكل المرأة سوى نسبة 22 في المائة من عضويتها بينما لم تشغل من المناصب الإدارية سوى نسبة 3 في المائة. |
En 2002, la Federación Internacional de Productores Agropecuarios/ Organización Internacional de cooperativas agrícolas estimaron que había en todo el mundo aproximadamente 569.000 cooperativas agrícolas. | UN | وفي عام 2002، أظهرت تقديرات الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين/المنظمة الدولية للتعاونيات الزراعية وجود حوالي 000 569 تعاونية زراعية عبر أنحاء العالم. |
Por ejemplo, el 6 de septiembre de 2009 se rechazó un recurso de apelación de una empresa de cooperativas agrícolas que había sido condenada al pago de la máxima multa prevista por la ley por abuso de trabajadores extranjeros. | UN | ففي 6 أيلول/سبتمبر 2009، على سبيل المثال، رُفض الطعن الذي قدمته شركة تعاونية زراعية أدينت بإساءة معاملة العمال الأجانب وفُرض عليها دفع الحد الأقصى للغرامة التي حددها القانون. |
En la India existen más de 150.000 cooperativas agrícolas y de ahorro y crédito primarias que prestan servicios a más de 157 millones de productores agrícolas y rurales. | UN | ويوجد بالهند ما يزيد على 000 150 تعاونية زراعية وتعاونية ائتمانية أولية تخدم أكثر من 157 مليون من المنتجين الزراعيين/الريفيين(). |
En las aldeas incluidas en un estudio realizado por NOWARA en 2011, solamente el 4,7% de las mujeres estaban afiliadas a cooperativas agrícolas, el 6,0% a partidos o movimientos políticos y el 2,7% a sindicatos. | UN | ففي القرى التي شملتها دراسة نوّارة (2011)، بلغت نسبة النساء اللواتي هنَّ أعضاء في تعاونية زراعية 4.7 في المائة و 6.0 في المائة في حزب أو تيّار سياسي و 2.7 في المائة في نقابة. |
Se trata de una cooperativa agrícola del distrito de Marowijne fundada por mujeres cimarronas para la producción y venta de raíces y tubérculos. | UN | وهي تعاونية زراعية أسستها المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين في إقليم ماروويجني من أجل إنتاج وبين الخضراوات الجذرية والدرنيات. |
Una empresa con sede en Francia compró a una cooperativa agrícola con sede en los Países Bajos una gran cantidad de plantas de papa cultivadas con semillas producidas por un agricultor neerlandés. | UN | اشترت شركة يوجد مقرها في فرنسا من تعاونية زراعية مقرها في هولندا كمية كبيرة من نبتات البطاطس أصلها بذور أنتجها مزارع هولندي. |
También ha respaldado la participación de las organizaciones de mujeres en la labor de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la expansión de una cooperativa agrícola de mujeres en Bint Jubayl. | UN | وقد دعم بلده أيضاً مشاركة المنظمات النسائية في عمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وتوسيع تعاونية زراعية نسائية في بنت جبيل. |
2.1. La autora informa de que en 1981 siete familias romaníes de las aldeas de Rovne y Zbudske Dlhe (República Eslovaca) fueron a trabajar a una cooperativa agrícola del municipio de Krasny Brod. | UN | 2-1 تقول صاحبة البلاغ إن سبع أسر غجرية من جماعة الروما من قريتي روفني وزبوداك ديهي في الجمهورية السلوفاكية قدمت إلى بلدية كرازني برود في عام 1981 طلباً للعمل في تعاونية زراعية تقع في هذه البلدية. |