O rompes tu compromiso con ese bufón cantarín te disculpas y sales conmigo o te puedes despedir de esto. | Open Subtitles | إمّا أن تفسخي خطبتك من ذاك المهرّج المغنّي تعتذرين منّي،ومن ثم تواعديني أو يمكن أن تودّعي هذا |
No puedo hacer un lado el hecho de que es la tercera vez que te disculpas. | Open Subtitles | حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي |
No tienes de qué disculparte. Tienes un don para esto. La cuidaste muy bien. | Open Subtitles | ليس هناك ما تعتذرين لأجله أنت موهوبة في هذا، اعتنيت بها جيداً |
Aparecer como diez minutos tarde y después disculparte tanto que no podría ponerte una falta. | Open Subtitles | تحضرين متأخرة بعشرُ دقائق و من ثمة تعتذرين كثيراً ولا أجعلكِ تشعرين بالذنب |
¿De veras? Pero cuando te disculpes, debe parecer que fue idea tuya. | Open Subtitles | لكن عندما تعتذرين عليكِ أن تتصرفين بأنها كانت فكرتكِ |
Pero nos estás haciendo suflés de chocolate y te estás disculpando. | Open Subtitles | لكنك هنا تعدين لنا فطيرة الشوكولا وأنت تعتذرين |
Espera, ¿lo sientes por no coger el teléfono en la mitad de la noche en tu día libre? | Open Subtitles | لحظة , اانتِ تعتذرين لعدم ردك على الهاتف في منتصف الليل وفي يوم اجازتك ؟ |
Te llamo zorra, tú te disculpas, | Open Subtitles | بعدها سأناديك بالشخص الكريه ثم بعدها تعتذرين |
¿Y si te disculpas por calumniarme, y quedamos a mano? | Open Subtitles | الآن لِمَ لا تعتذرين عن إفترائك و نتصافى؟ |
¿Te disculpas por aparecer en mi casa apareciendo en mi casa? | Open Subtitles | أنتِ تعتذرين لأنّني جئتُ إلى منزلك بمقابل أنّ تأتي لمنزلي؟ |
te disculpas y luego te encargas de los daños. | Open Subtitles | تعتذرين للرجل، ومن ثمّ تدفعين مقابل الأضرار. |
¿Puedes disculparte y olvidarlo todo? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعتذرين و تضعين كل هذا خلفكِ؟ |
No tienes nada de qué disculparte. | Open Subtitles | ليس لديك ما تعتذرين لأجله |
No tienes nada por lo que disculparte, querida. | Open Subtitles | لا يوجد ما تعتذرين من أجله يا عزيزتي |
- Ya te dejé disculparte mucho, y sé que Navidad supone ser sobre el perdón, pero... | Open Subtitles | لقد تركتكِ تعتذرين كثيراً وأعلم |
Así que no te tienes que ir a casa, te puedes quedar... pero no bajaremos hasta que te disculpes. | Open Subtitles | لذا لا تذهبي للمنزل لا بأس ببقائك ولكننا لن ننسجم حتى تعتذرين |
- No entrarás hasta que te disculpes con tu madre por decir eso. | Open Subtitles | لن تعودي للداخل حتى تعتذرين من.. والدتك عن ذلك |
Entonces... no te estás disculpando. Sigues defendiéndola. | Open Subtitles | فأنتِ في الواقع لا تعتذرين وإنّما تدافعين عنها مجدّداً |
¿Por qué dices que Lo sientes? | Open Subtitles | لماذا تعتذرين ؟ |
Y cuando los conozcas, y sepas la verdad, volverás aquí y te disculparás conmigo, porque me lo mereceré. | Open Subtitles | و حينما تعلمين ذلك و تعلمين الحقيقة ستعودين إلى هنا و تعتذرين إليّ لأنني أستحق ذلك |
¿No te parece como si siempre estuvieras disculpándote o gritándome? | Open Subtitles | ألا يبدو أنك دوماً إما أن تعتذرين إليّ أو تصرخين فىّ؟ |
¿Por que no pedir disculpas a mi, porque me hace casi un tiro? | Open Subtitles | لما لا تعتذرين لتسببك بإطلاق النار عليَ؟ |
Si estás pidiéndome perdón, puedes ser mi chica soñada. | Open Subtitles | لو أنتِ تعتذرين حقًا ربما تكونين فتاة أحلامي |
Y si me pides disculpas por la bofetada, por favor, no. | Open Subtitles | إذا كنت تعتذرين على تلك الصفعة الرقيقة فأرجوك لا تعتذري |