| Y no te detengas hasta que encuentres todas las respuestas que estás buscando. | Open Subtitles | و لا تتوقفي قبل ان تعثري على الاجوبة التي تبحثين عنها |
| necesito que corras, comienza a correr tan rápido como puedas hasta que encuentres a alguien en quien confíes, ¿bien? | Open Subtitles | أحتاجك أن تهربي فقط أهربي بأسرع ما تستطيعين حتى تعثري على شخص تستطيعن الثقة به |
| Si no eres buena en negocios, mejora. Si no encuentras al hombre correcto, búscalo. | Open Subtitles | سوف تكتبين عن العمل و إن لم تعثري على الرجل المناسب بالبذلة |
| La has encontrado, la sonrisa de la velocidad. | Open Subtitles | فاذاً لقد استطعتِ أن تعثري على الابتسامة و أنتِ مسرعة |
| Los hombres son cretinos. Nunca encontrarás al hombre ideal. | Open Subtitles | الرجال حمقى، أنتي فقط لن تعثري على الرجل المثالي |
| El miedo se convierte en amor. Aprenderás a ver, a buscar al hombre que hay tras el monstruo. | Open Subtitles | الخوف قد يستحيل لمحبة ستتعلمين كيف تعثري على الرجل الذي وراء الوحش |
| Y quiero que tú busques al tipo que diseñó y construyó este submarino y lo traigas a la casa flotante. | Open Subtitles | وأريدُ منكِ أن تعثري على الشخصِ ... الذي قام بتصميم وتشييد هذه الغواصة وإحضاره إلى كوخ المرفأ |
| Probablemente ya estaba muerta mucho antes de que la encontraras. | Open Subtitles | من المحتمل أنها كانت ميتة بفترة طويلة قبل أن تعثري عليها |
| Entonces, ¿no encontró una buena botella? | Open Subtitles | بذلك ، يمكنك لا تعثري على زجاجة جيدة؟ |
| Necesito que encuentres el puerto USB en el panel de control. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تعثري على المنفذ للجهاز الذي يوصل للكمبيوتر على لوحة التحكم |
| Es solo allanamiento hasta que encuentres el pen drive. | Open Subtitles | أنهُ تعدي على المُمتلكات فقط حتى تعثري على القرص المحمول |
| García, necesito que encuentres todo lo que puedas en la familia Heathridge, específicamente en el hijo y la hija de Catherine. | Open Subtitles | غارسيا أريدك أن تعثري على كل ما يمكنك عن عائلة هيثريدج خاصة ابن و ابنة كاثرين |
| Le he dejado plantado, y quiero que encuentres alguien para él. | Open Subtitles | لقد تخليت عنه، وأريدكِ أن تعثري على شخص لأجله. |
| Si no encuentras a nadie... maneja hasta la estación del alguacil. Que venga alguien. | Open Subtitles | وإن لم تعثري على أحد، استقلّي سيارتك وتوجّهي إلى مركز الشريف وأرسلي أحداً إلى هنا |
| Igual encuentras una en una agencia de noticias, en el estante de arriba. | Open Subtitles | أظن أنك من الممكن أن تعثري على أكثر من واحدة عند وكيل الأخبار، على الرف العلوي. |
| No has encontrado nada ni te vas a ningún sitio. | Open Subtitles | فأنتِ لم تعثري على أي عمل أنت ذاهبة الى حيث لا تدرين |
| Encuentra tu destino. ¿Lo has encontrado? | Open Subtitles | ،عليك أن تعثري على قدرك هل عثرتِ عليه بعد؟ |
| Nunca encontrarás el camino a casa. | Open Subtitles | لن تعثري على طريقك للمنزل. |
| Una vez que lo hayas encontrado, encontrarás la forma de volver. | Open Subtitles | بمجرد أن تعثري عليها فستجدين طريق عودتك |
| Por eso es que vine hasta aquí ¿Para buscar a tu padre? | Open Subtitles | لذلك أتيت هذه الرحلة - لكي تعثري على والدك ؟ |
| Bien, mamá, necesito que busques a Henry y le hagas unas preguntas por mí, ¿bien? | Open Subtitles | حسناً، أمي ، ، انا أريدك أن تعثري على هنري وتسأليه بعض الأسئلة من أجلي ، حسناً؟ |
| Qué de hecho no encontraras en ninguno de tus mapas. | Open Subtitles | مما يعني أنَّكِ لن تعثري عليه في أي من خرائطكِ |
| Significa que no encontró nada de nada. | Open Subtitles | تعني أنك لم تعثري على شيء |
| Dijiste que buscaste por todos lados y nunca encontraste nada. | Open Subtitles | قلتِ بانكِ بحثتي فى كل مكان ولم تعثري على اي شيء ابداً |
| Nunca encontrarías la manera de salir, incluso si te dejo. | Open Subtitles | لن تعثري قط على طريقك للخروج حتى إذا سمحت لك |
| Tienes que encontrarlo. | Open Subtitles | يجب أن تعثري عليه، حبيبتي يجب أن تعثري عليه |