enmiendas a la Convención o sus anexos | UN | فيها إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها |
enmiendas a la Convención sobre la Organización Marítima Internacional. | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Declaraciones generales en relación con las recomendaciones que requieren enmiendas a la Convención | UN | بيانات عامة تتعلق بالتوصيات الداعية إلى إجراء تعديلات على الاتفاقية |
enmiendas al Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional. | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
La Asamblea General observó además que, en virtud del artículo 8 de la Convención, en la próxima Conferencia de Examen se podría examinar cualquier propuesta de enmienda a la Convención o a sus Protocolos, así como cualquier propuesta de nuevos protocolos relativos a otras categorías de armas convencionales no previstas en los actuales Protocolos de la Convención. | UN | وأشارت الجمعية العامة أيضاً إلى أنه يجوز للمؤتمر الاستعراضي الثاني، وفقاً للمادة 8 من الاتفاقية، أن ينظر في أي مقترحات بشأن إدخال تعديلات على الاتفاقية أو بروتوكولاتها، بالإضافة إلى أي مقترحات متعلقة بفئات أسلحة تقليدية أخرى لم تشملها البروتوكولات الحالية للاتفاقية. |
Cuando se trate de una enmienda del Convenio o de sus anexos A, B y C, se debería preparar, según proceda, el plan de acción o estrategia necesarios. | UN | وفي حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها ألف، وباء وجيم، فإن خطة العمل أو الاستراتيجية المطلوبة ينبغي تطويرها كلما أمكن. |
Artículo 52. Propuestas de enmiendas a la Convención y sus Protocolos | UN | المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Propuestas de enmiendas a la Convención y sus Protocolos | UN | الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Además, la India es Estado parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha contribuido activamente al proceso de introducción de enmiendas a la Convención. | UN | والهند دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد ساهمت بفعالية في عملية إدخال تعديلات على الاتفاقية. |
Artículo 52. Propuestas de enmiendas a la Convención | UN | المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية |
Propuestas de enmiendas a la Convención | UN | الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية |
Artículo 52. Propuestas de enmiendas a la Convención | UN | المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية |
Propuestas de enmiendas a la Convención | UN | الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية |
enmiendas al Convenio constitutivo de la Organización marítima internacional (Institucionalización del Comité de Facilitación). | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير). |
enmiendas al Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional (institucionalización del Comité de Facilitación). | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير). |
enmiendas al Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional (institucionalización del Comité de Facilitación). | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير). |
Además, la Asamblea General señaló que, de conformidad con el artículo 8 de la Convención, en la Tercera Conferencia de Examen podría considerarse toda propuesta de enmienda a la Convención o los Protocolos que se presentara, así como toda propuesta para elaborar un protocolo adicional en relación con otras categorías de armas convencionales no incluidas en los actuales Protocolos de la Convención. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظت الجمعية العامة أنه يمكن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، وفقاً للمادة 8 من الاتفاقية، النظر في أية مقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية أو بروتوكولاتها وكذلك في أي مقترح بوضع بروتوكولات إضافية بشأن أنواع أخرى من الأسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات الحالية للاتفاقية. |
9. Señala que, de conformidad con el artículo 8 de la Convención, en la Tercera Conferencia de Examen podrá considerarse toda propuesta de enmienda a la Convención o los Protocolos que se presente, así como toda propuesta para elaborar un protocolo adicional en relación con otras categorías de armas convencionales no incluidas en los actuales protocolos de la Convención; | UN | 9 - تلاحظ أنه يمكن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، النظر في أية مقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية أو بروتوكولاتها وكذلك في أي مقترح بوضع بروتوكولات إضافية بشأن أنواع أخرى من الأسلحة التقليدية التي لا تشملها البروتوكولات القائمة للاتفاقية؛ |
Cuando se trate de una enmienda del Convenio o de sus anexos A, B y C, se debería preparar, según proceda, el plan de acción o estrategia necesarios. Se recomienda a las Partes que sigan, según proceda, la Fase IV de la orientación para preparar los planes nacionales de aplicación, titulada " Formulación del plan nacional de aplicación " . | UN | وفي حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها ألف، وباء وجيم، فإن خطة العمل أو الاستراتيجية المطلوبة ينبغي تطويرها حسب الاقتضاء ويوصى بأن تتبع الأطراف، حسبما يتناسب، المرحلة الرابعة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية بعنوان " صياغة خطة التنفيذ الوطنية " . |
En el plazo de dos años a partir de la fecha en que entre en vigor una enmienda para la Parte, si esta debe revisar y actualizar su plan de aplicación como resultado de cambios en las obligaciones en virtud del Convenio (debido a enmiendas del Convenio o sus anexos); | UN | - في غضون عامين من بدء نفاذ تعديل يخص الطرف، إذا كان على الطـرف استعراض واستكمال خطة التنفيذ الخاصة به بسبب إدخال تغييرات على الالتزامات بموجب الاتفاقية (بسبب إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها)()؛ |
53. Exhorta a los Estados a que apliquen efectivamente el Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias y las enmiendas correspondientes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar y a que colaboren con la Organización Marítima Internacional para promover la navegación segura garantizando al mismo tiempo la libertad de navegación; | UN | 53 - تهيب بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
enmiendas al Convenio de la Organización Marítima Internacional relativas a la incorporación del Comité de Facilitación en el Convenio. | UN | تعديلات على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير). |
La República de Corea acoge con agrado la aprobación por la Organización Marítima Internacional de enmiendas al Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973. | UN | وترحب جمهورية كوريا باعتماد المنظمة البحرية الدولية تعديلات على الاتفاقية الدولية لعام 1973 لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
VI. Examen de las propuestas de enmienda de la Convención presentadas por las Partes en virtud del artículo 15 (tema 6 del programa) 64 - 70 19 | UN | سادساً - النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15 64-70 23 |