"تعرفان بعضكما البعض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Se conocen
        
    • os conocéis
        
    • se conocían
        
    • se conocian
        
    Así que, ¿los dos Se conocen? Open Subtitles إذن فأنتما تعرفان بعضكما البعض
    Pero sólo Se conocen hace unos meses. Open Subtitles ولكنكما تعرفان بعضكما البعض منذ بضعة أشهر فقط
    Dime. ¿Se conocen mutuamente, verdad? Open Subtitles أخبرني ، أنتما تعرفان بعضكما البعض ، أليس كذلك ؟
    Torturar no es amar. Lo cierto es que apenas os conocéis. Open Subtitles ما بينكما ليس بحب حقيقي، أنتم بالكادّ تعرفان بعضكما البعض
    Es decir, ustedes dos apenas Se conocen. Open Subtitles أعني أنتما بالكاد تعرفان بعضكما البعض
    Creen que Se conocen bien, por eso no hay mucho qué decir. Open Subtitles تظنان بأنكما أصبحتما تعرفان بعضكما البعض لذا لا حاجة للكثير من الكلام
    Psicológicamente hablando, no Se conocen en lo absoluto. Open Subtitles من الناحية النفسية ، أنتما لا تعرفان بعضكما البعض على الإطلاق
    Creo que Se conocen. Open Subtitles أظن أنّكما تعرفان بعضكما البعض
    - Parece que ya Se conocen. - Sí. Open Subtitles يبدو إنكما تعرفان بعضكما البعض
    Así que Se conocen. Open Subtitles نعم يا سيدي إذاً تعرفان بعضكما البعض
    Uds. ya Se conocen, ¿no es así? Open Subtitles تعرفان بعضكما البعض من قبل ، صحيح ؟
    Entonces, ¿cómo Se conocen? Open Subtitles إذاً ، كيف تعرفان بعضكما البعض ؟
    Supongo que los dos Se conocen de antes. Open Subtitles أنتما تعرفان بعضكما البعض من قبل؟
    Parece que ustedes dos Se conocen. Open Subtitles يبدو أنكما الاثنان تعرفان بعضكما البعض.
    Espere, ¿ustedes Se conocen? Open Subtitles انتظر ، هل تعرفان بعضكما البعض ؟
    - ¿Se conocen? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما البعض ؟
    Soy su novio, Phil. Entonces, ¿vosotros dos os conocéis? Open Subtitles أوه , أنا حبيبها فيل أوه إذاً , كيف تعرفان بعضكما البعض ؟
    Tú y Olivia apenas os conocéis. Open Subtitles أنت وأوليفيا بالكاد حتى تعرفان بعضكما البعض.
    Zoe, Lemon, creo que os conocéis. Open Subtitles زوي ليمون أعتقد بأنكما تعرفان بعضكما البعض
    Ustedes se conocían bastante bien, ¿no? Open Subtitles كنتما تعرفان بعضكما البعض جيداً، أليس كذلك ؟
    Oh, porque ya se conocian de antes despues que me vaya, apuesto no pasa una semana que te convence de hacer otro robo la misma historia a ti te cojen,y el se escapa, y nosotras en la misma prision. Open Subtitles لأنكما تعرفان بعضكما البعض من قبل لقد سجنت و أراهن أنه لم ينتظر أسبوعا ليغريكي لمساعدته في سرقة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus