"تعرفها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conoces
        
    • conoce
        
    • sabes
        
    • saber
        
    • sabe
        
    • conociste
        
    • conocerla
        
    • conozcas
        
    • sabías
        
    • reconoces
        
    • conozca
        
    • sepas
        
    • saberlo
        
    • la conocías
        
    • definición
        
    No puedes decirle a una mujer que apenas conoces que ella te gusta. Open Subtitles أنت لا تستطيع التوجه هكذا لإمرأة تعرفها بالكاد وتخبرها انك تحبّها
    Cariño, vamos a ver ese Picasso. Quizás es uno que no conoces. Open Subtitles عزيزي, دعنا نذهب لنري بيكاسو ربما هي التي لا تعرفها
    "Seguramente no la conoces lo suficiente para comprometerte a criar a una niña de 7 años con ella". Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تعرفها بما فيه الكفاية للتعهد بالاعتناء بصبي في السابعة من عمره معها
    - No la conoce. - He dicho que creía que la conocía. Open Subtitles ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها
    Tú lo sabes, yo lo sé. Asegúrate de que él lo sepa. Open Subtitles .أنت تعرفها و أنا أعرفها .فقط أحرص على إنه يعرفها
    Las respuestas a todas las preguntas que siempre querías saber... están en esa luz. Open Subtitles كُلّ أجوبة هذه الأسئلة التي تريد أن تعرفها موجودة داخل هذا الضوء
    Las reglas en las tierras a donde te diriges son bastante diferentes de aquellas del mundo que conoces. Open Subtitles القواعد في الارض التي انت متوجه اليها تختلف قليلاً عن القواعد في الارض التي تعرفها
    Antes de darle el anillo de mamá, asegúrate de que realmente la conoces. Open Subtitles قبل ان تعطيها خاتم زواج أمنا تأكد انك تعرفها حق المعرفة
    Tú comprendes el personaje mejor que yo; tú lo has creado y la conoces íntimamente. Open Subtitles انت تفهم شخصيتها اكثر مني، انت هو من خلقها انت تعرفها معرفة موثّقة
    Tu vida como la conoces ha terminado. Bien. Espero que tomes la decisión correcta, Fitz. Open Subtitles الحياة كما تعرفها قد انتهت. أتمنى أن تتخذ القرار الصحيح فيتز، أتمنى هذا.
    Soy la mujer que conoces... solo que ahora llena de remordimientos... y miedo. Open Subtitles , أنا المرأة التي تعرفها فقط الآن , مملؤة بالندم والخوف
    Cariño, tú no la conoces muy bien. No la conoces nada de nada. Open Subtitles عزيزي، أنتَ لا تعرفها عن قرب أنتَ لا تعرفها على الإطلاق
    No importa cuántas palabras puedas decir, cuantas frases conoces. TED لا يهم كمية الكلمات التي تستطيع أن تقولها، أو عدد العبارات التي تعرفها.
    Haz como que no la conoces y dile que venga al dormitorio. Open Subtitles اذهب اليها كما لو كنت لا تعرفها وارسلها الى غرفه النوم الداخليه , حسنا ؟
    sabes, tú eres la única que la conoce tan bien como yo. Open Subtitles تعلمين أنك الوحيدة التي تعرفها حق المعرفة مثلما أفعل أنا
    ¿Está dispuesto a apostar todo su futuro por una chica que ni siquiera conoce? Open Subtitles أأنت مُستعدّ حقاً للمُخاطرة بمُستقبلك كلّه من أجل فتاة لا تعرفها أبداً؟
    No te iba a pegar, quería hacer lo del puño. ¿No sabes lo del puño? Open Subtitles لم اكن أريد ضربك , أردت القيام بحركة اليد , ألا تعرفها ؟
    No podrías saber al mirarla que la vecina de al lado tiene una crisis nerviosa. Open Subtitles لن تعرفها عندما تنظر إليها ولكن السيّدة في المنزل المجاور تصاب بإنهيار عصبيّ
    Y mientras trabajamos, ¿me enseñará todo lo que sabe? Open Subtitles هل سنقوم بهذا العمل ؟ وبينما نقوم بالعمل , ستقوم بتعليمى؟ كل الاشياء التى تعرفها ؟
    Jonathan, he cambiado. No soy la Mina que conociste. Open Subtitles جوناثان لقد تغيرت ولم اعد مينا التى تعرفها
    Entonces, ¿cómo puede conocerla? Open Subtitles اليس هكذا ؟ نعم اذن, فكيف لك انك تعرفها ؟
    Quizás sepan algún truco que no conozcas todavía. Open Subtitles ربما انهم يعرفون بعض الحيل التى لم تعرفها من قبل
    Entonces, ¿soñaste con una mujer mágica que te contó cosas que no sabías? Open Subtitles إذا أنت حلمت بامرأة سحرية أخبرتك أمور لم تكن تعرفها ؟
    ALÉJATE DE LOS INGREDIENTES QUE NO reconoces Open Subtitles ابتعد عن المكونات التي لا تعرفها
    Efectivamente, ésta es el África que quiero que la Asamblea conozca. UN نعم، هذه هي أفريقيا التي أريد أن تعرفها الجمعية.
    Descubrí algunas cosas que tienes que saber porque, déjeme decirte realmente espero que no lo sepas aún. Open Subtitles لقد اكتشفت بعض الاشياء التي يجب ان تعرفها دعني اخبرك اتمنى انك لا تعرفها بالفعل
    No me importa que el resto de la familia la adore pero tú, deberías saberlo mejor. Open Subtitles انا لا يهمنى ان تكون بقية العائلة معجبة بها ولكن ان يجب ان تعرفها اكثر
    ¿Por qué? - Paul, la conocías muy bien... - ¡No pudo hacerlo! Open Subtitles " بول " أنت تعرفها جيداَ ما كان عليها ذلك
    Nunca te han dicho que no uses la palabra que defines en la definición. Open Subtitles -ألم يقولوا لك ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus