"تعرفوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conocen
        
    • conocéis
        
    • me conoces
        
    • conozcan
        
    Sé que aún no me conocen muy bien, pero... necesito su ayuda. Open Subtitles أنا أعرف أنكم لا تعرفوني بشكل جيد بعد و لكنني بحاجة لمساعدتكم
    Supongo que ya me conocen, casi. Open Subtitles و لكن أعتقد أنكم تعرفوني سابقاً نوعاً ما
    Saben mi nombre pero no me conocen. Open Subtitles أنتم تنطقون إسمي لكنكم لا تعرفوني
    Me conocéis a mi y a mis trabajos. Open Subtitles تعرفوني وتعرفون عملي
    Estoy segura que me conoces de mis películas de la semana, publicidad, el anuncio de Ohh-la-la Sassoon. Open Subtitles مؤكد تعرفوني من أفلام الأسبوع إعلانات تجارية، إعلان الشعر
    Algunas personas me llaman el Gran Emancipador, pero puede que me conozcan por el penique. Open Subtitles بعض الناس تطلق علي لقب المحرر العظيم ولكنكم قد تعرفوني من العملة النقديه
    Yo crecí en una mina, hombro a hombro con el marshal, de hecho, y todos ustedes me conocen. Open Subtitles أنا نشأت في منجم كتفاَ بكتف مع صديقي الماريشال وفي الحقيقة كلكم تعرفوني
    "Mis amados hijos, ustedes no me conocen pero soy su madre". Open Subtitles اولادي الاعزاء، انتم لا تعرفوني ولكنني امكم
    Cielos, es porque ustedes chicos no me conocen en absoluto. Open Subtitles يا إلهي، هذا لأنكم لا تعرفوني على الإطلاق.
    amigos. Ustedes me conocen. Vamos. Open Subtitles هيا يا شباب أنتم تعرفوني أنظروا الي هذا
    Me conocen como Chip, el gracioso asistente de la exitosa telecomedia Mecánicos Sueltos. Open Subtitles "قد تعرفوني باسم (تشب) المقاول الحكيم من المسرح الهزلي (تولن اراوند)"
    ..., no me conocen pero... yo los conozco a ustedes. Open Subtitles انتم لا تعرفوني لكني أعرف حالكم
    Bueno, voto por pasar por alto las incómodas presentaciones porque todos me conocen, y echando un vistazo sé tanto sobre ustedes como el día en que los olvidé. Open Subtitles حسناً، أصوّت أن نتخطى المُقدّمات المُحرجة لأنّكم تعرفوني جميعاً، وبلمحة واحدة شاملة، فإنّي أعرف الكثير عن كلّ واحدٍ منكم كما في اليوم الذي نسيتكم فيه.
    Porque no me conocen ni saben de lo que soy capaz. Open Subtitles لأنكم لا تعرفوني ولا ما أنا قادرٌ عليه
    Sí un repartidor de pizza enojado aparece, ustedes no me conocen. Open Subtitles إن آتى موصل بيتزا غاضب فأنتم لا تعرفوني *من هذا المكان* *إنه واضحٌ جداً*
    Nunca va a suceder. En serio, ¿acaso no me conocen? Open Subtitles لن يحصل هذا حقيقتاً , ألم تعرفوني بعد؟
    Realmente aprecio esto, pero, ustedes me conocen. Open Subtitles ‫أقدر هذا , لكنكم تعرفوني
    No me conocéis, pero deberíais. Open Subtitles لا تعرفوني , ولكن عليكم ذلك
    No me conocéis. Open Subtitles أنتم لا تعرفوني
    ¡Crees que me conoces, pero no es así, ¿de acuerdo? ! Estoy muy ocupada. Open Subtitles تعتقدون أنكم تعرفوني و لكنكم لا تفعلوا, حسناً ؟
    Segundo, no me conoces. Open Subtitles ثانياً ، انتم لا تعرفوني
    Quizás me conozcan del documental de televisión que se estrena esta noche. Open Subtitles من الممكن أن تعرفوني من الوثائقي التلفازي الذي سيبدأ عرضه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus