Como siempre digo, cuando sabes que tienes la razón merece la pena arriesgarse. | Open Subtitles | مثلما كنت أقول، دائماً عندما تعرفين أنك محقة فالأمر يستحق فرصة. |
Supongo que sabes que la cagaste o no me lo hubieras ocultado. | Open Subtitles | أنا أخمن أنك تعرفين أنك فشلت وإلاّ لن تخفيه عني. |
¿Sabes que le estás dando un espectáculo a cada bote del puerto? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنك ترين جسمك لكل قارب في الميناء ؟ |
¿Cómo sabes que no te gusta si no lo pruebas? | Open Subtitles | كيف تعرفين أنك لا تحبى الشيكولاتة لو رفض أن يجربها؟ |
Kitty, tú sabes cómo siempre me apoyé en tu fuerza-- | Open Subtitles | .. كيتي, تعرفين أنك التي أعتمد عليها إني أرى مديح قادم |
Pero, tú sabías que estabas sin protección aquella noche. | Open Subtitles | لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة |
Te vi haciendo el trabajo de tres personas porque sabes que eres mejor que los demás. | Open Subtitles | رأيتك تتولين أمر هؤلاء الناس لأنك تعرفين أنك أفضل منهم جميعاً |
sabes que no eres a quien más aprecio en este hospital. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنك لست الشخص المفضل لدي في هذا المكان |
Sólo di que sí. sabes que si no lo haces, jamás dejaré de acosarte. | Open Subtitles | قولي "نعم" فقط تعرفين أنك إن لم تقوليها لن أتوقف عن أزعاجكِ |
Ten algo de auto-respeto. ¿No sabes que puedes volar? | Open Subtitles | تحلّي ببعض احترام الذات، ألا تعرفين أنك تستطيعين الطيران؟ |
sabes que con tu talento encontrarás un nuevo empleo en nada de tiempo. | Open Subtitles | تعرفين أنك بموهبتك ستجدين موقعاَ آخر بلمح البصر |
sabes que no puedes estar aquí. | Open Subtitles | لا ،أنا أسفة هيا ، انظري أنتى تعرفين أنك لا يجب أن تكونى هنا |
Yo no, quizás no quieres luchar porque sabes que te lo mereces. | Open Subtitles | أنا لا ربما أنت لا تريدى القتال لأنك تعرفين أنك تستحقى هذا |
sabes que nunca volverás a ver a ese hombre de nuevo, porque hizo daño a personas, | Open Subtitles | تعرفين أنك لن تري ذلك الرجل ثانيةً. لأنه أذى أناساً. |
Y también sabes que serás la mejor vicepresidente... Entre esos tontos. | Open Subtitles | و تعرفين أنك ستكونين أفضل نائبة رئيس في مين |
Pero, ¿ te gustaría tener su Amigos no sólo ponen a prueba , porque ahora sabes que no se puede contar con ellos cuando se trata de la vida y la muerte? | Open Subtitles | و لكنك تتمنين لو لم تختبري أصدقاءك بالأساس بما أنك الآن تعرفين أنك لا تستطيعين الاعتماد عليهم في حالة الحياة و الموت |
Sam, sabes que no tienes que volver a salir con tu abuelo esta noche. | Open Subtitles | سام، أنتي تعرفين أنك لست مجبرة على الذهاب مع جدك الليلة |
sabes que me lo agradecerás. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع العودة أبدًا. تعرفين أنك ستشكريني. |
sabes que se supone que no hay que mirarla a los ojos. | Open Subtitles | تعرفين . أنك لست من المفترض أن تنظري لعينيه |
Siempre elegante. sabes que no puedes hacer eso en un vestido de novia, ¿cierto? | Open Subtitles | انت تعرفين أنك لا تستطيعين فعل هذا وانت تلبسين فستان الزفاف |
- No digas eso. Tú sabes que me amas. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك , أنتِ تعرفين أنك تحبينني |
¿Sabías que puedes amamantar pasada la menopausia? | Open Subtitles | هل تعرفين أنك تستطيعين أن ترضعي بعد انقطاع الطمث؟ |