"تعرفين أني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • Sabías que
        
    • sabe que
        
    • que soy
        
    ¿Qué pasa, Antonietta? Sabes que no me gusta que vengas a verme al trabajo. Open Subtitles أنت تعرفين أني لا أحب أن تأتي إلى مكان عملي، ما الأمر؟
    Ya Sabes que pienso que eres la mujer más guapa, sexy del mundo. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني أراكِ أكثر النساء اثارة و جمالاً في العالم
    Sabes que prefiero pasar una noche contigo que husmeando con algún cliente. Open Subtitles تعرفين أني أفضل قضاء الأمسية معك على تملق عميل ما
    # Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no quieres verme Open Subtitles تعرفين أني لا أصدق هذا عندما أسمع أنك لن تريني
    Sabías que tenía mal carácter cuando te casaste conmigo. Open Subtitles كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي.
    Sabes que me encanta la sopa de huevo, madre, pero no lo suficiente para un vuelo de 15 horas. Open Subtitles تعرفين أني احب بيض الحساء , يا أمي لكنه ليس كافياً لرحلة مسافتها 15 ساعة طيران
    ¿Cómo Sabes que no soy uno más? Open Subtitles كيف تعرفين أني لستُ شخص مبتز متنكر بهذه الملابس؟
    Tu Sabes que no puedo nadar tan rapido. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع أن أسبح مثلك بسرعة.
    Dime lo que Sabes que quiero escuchar. Open Subtitles أخبريني بما تعرفين أني أريد سماعه.
    ¿Sabes que nunca he pedido el matrimonio a nadie? Open Subtitles هل تعرفين أني لم أطلب مطلقاً الزواج من أحد ؟
    Sabes que los quiero. Open Subtitles أنت تعرفين أني أحبك أنت و الأولاد أكثر من أي شئ
    Sabes que lo haría, pero estoy muy ocupada dirigiendo este lugar. Pero bueno, si tu quieres... Open Subtitles تعرفين أني سأفعل ولكني مشغولة في إدارة هذا المطعم إذا أردت يمكنك أن تديريه
    Chloe, Sabes que haría lo que fuera por Gabe pero Lex está trabajando en proyectos que a ninguno nos interesa. Open Subtitles كلوي انتي تعرفين أني أريد ان افعل اي شئ لأجل غايب ولكن لكيس يفتح بعض المشاريع لا أحد منا يريد أية علاقة معه
    Sabes que no te voy a escribir. Open Subtitles انا لا أعدكي فأنت تعرفين أني لا أكتب لأحد
    Sabes que no puedo correr y disculparme a la vez. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع الركض و الإعتذار في نفس الوقت
    Sabes que puedo obligarte a darme esa información, pero no tenemos tiempo. Open Subtitles .تعرفين أني يمكنني انتزاع هذه المعلومات منكِ، ولكن لا وقت لدي
    No, Sabes que no puedo salir por un helado. Open Subtitles لا، تعرفين أني لا أستطيع الخروج للآيس كريم
    Sabes que no quiero que no se haga pública. Open Subtitles تعرفين أني لا أحب أن أكون جاهلاً بأي شيء
    Sabes que no estoy hablando sobre mi próximo pago. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني لا أتحدث عن مرتبي القادم
    Si Sabías que yo estaba vivo,... habrías corrido un grave peligro. Open Subtitles لو كنتِ تعرفين أني حي كنتِ ستتعرضين للخطر
    Es otra de sus borracheras y sabe que tengo mucha razón. Open Subtitles إنه بالخارج يشرب الخمر و انت تعرفين أني على حق
    No hay excusas. Es sólo que soy judío y, técnicamente, se supone que no debemos conducir o mover nada el Sábado. Open Subtitles لا عذر، فقط، تعرفين أني يهودي وتقنياً ليس من المفترض أن أحمل أو أقود يوم السبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus