"تعرفين ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo sabes
        
    • sabes eso
        
    • lo sabías
        
    • lo sabe
        
    • Sabías eso
        
    • ¿ sabes
        
    • sabe eso
        
    • saber eso
        
    • lo sabrías
        
    • sabes esto
        
    Las princesas druidas se sienten atraídas por el dinero y el poder... y yo tengo ambos y lo sabes. Open Subtitles الأميرات الدرويديات غالباً ما ينجذبن إلى المال و السلطة و أنا بحوزتى كلاهما، وأنت تعرفين ذلك
    Lo es, pero al menos lo sabes, o sea que estás aprendiendo. Open Subtitles إنه , لكن على الأقل تعرفين ذلك لذا أنت تتعلّمين
    - No lo sabes. - Claro que sí. Los dos lo sabemos. Open Subtitles ــ أنتِ لا تعرفين ذلك ــ بالطبع أعرف, وأنت أيضاً
    Pero tú sabes eso por supuesto de otro modo no estarías amenazándome. Open Subtitles و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي.
    Estuve de gira, lo sabías. Open Subtitles كنت في رحلة عمل ، تعرفين ذلك غالباًلمنكننتوقفإلالليلة واحدة فقط..
    No era mi intención disgustarla, pero todo lo que dije era cierto y lo sabe. Open Subtitles لم أقصد إزعاجكِ، بالرغم من أن كل شيء قلته صحيحاً وأنتِ تعرفين ذلك.
    Es mentira y tu lo sabes. No hay ninguna reunion en el hotel. Open Subtitles . هذا هراء وأنتي تعرفين ذلك ليس هناك أعمال في الحانة
    Son negocios Clayton hace lo que hace para mantener a su familia lo sabes. Open Subtitles إنها مجرّد أعمال . عليه العمل ليعيل عائلته . فأنت تعرفين ذلك
    Sabes que la Unidad en la que trabajo sólo existe en Virginia. lo sabes. Open Subtitles الوحدة التي اعمل بها هي الوحدة الوحيدة التي تغادر فيرجينيا تعرفين ذلك
    Ella estaría aquí ahora si no fuera por ti, y tú lo sabes. Open Subtitles كانت ستكون هنا اذا لم تكن من أجلك وأنتِ تعرفين ذلك.
    Esta es una complicación conocida de las fracturas de fémur. - Ya lo sabes. Open Subtitles هذه أحد المضاعفات المعروفة الناجمة عن كسر الفخذ , أنتِ تعرفين ذلك
    Me sacrificaría por ella. Ya lo sabes. Open Subtitles أضحّي من أجلهم، أنتِ تعرفين ذلك
    Este no es el verdadero México y lo sabes. Open Subtitles هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك
    no tenemos elección. - Estamos perdidos y lo sabes. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ نحن تائهون ، وأنتِ تعرفين ذلك
    Esto no es acerca de excepciones, y tú sabes eso. Open Subtitles الأمر ليس بشأن العلاوات وأنتِ تعرفين ذلك
    - Ella se fue, Logan. No va a regresar. - No sabes eso. Open Subtitles لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك
    Bueno, si no sabes eso, ¿qué sabes? Open Subtitles حسنا، إذا لم تكوني تعرفين ذلك فما الذي تعرفينه ؟
    ¿No lo sabías? Open Subtitles . الناس فى الريف لا يغلقون أى شئ ألا تعرفين ذلك ؟
    Esto es diferente y usted lo sabe. Open Subtitles هذا الرجل مختلف وآنت تعرفين ذلك
    El desayuno es la comida más importante del día. ¿Sabías eso, Holly? Open Subtitles الافطار هو أهم وجبة فى اليوم هل كنتى تعرفين ذلك هولى؟
    No seré capaz de hacerlo hasta que usted... haya atendido a mis ruegos, usted sabe eso... Open Subtitles لن يمكنني فعل ذلك حتى تستجيبي لدعواتي، وأنتِ تعرفين ذلك
    ¿Cómo podrías saber eso? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Por supuesto... no lo sabrías... fue como, "No, necesito hablarte de algo primero" Open Subtitles بالطبع , ربما لا تعرفين ذلك "لقد قال لي "لا , أريد أن اتحدث بشأن شيئاً ما اولاً
    Sabes... Esto es algo bastante... Open Subtitles .. أنتِ تعرفين ذلك الشئ تماماً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus