"تعرفين لماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes por qué
        
    • Sabe por qué
        
    • saber por qué
        
    • sabes porque
        
    • Saben por qué
        
    - Así que estás contento. - Sí, y tú Sabes por qué. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? Open Subtitles انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟
    ¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر
    Ya Sabes por qué se casará contigo, ¿no? Open Subtitles بالطبع , تعرفين لماذا سيتزوجكِ أليس كذلك ؟
    ¿Sabe por qué yo estoy aquí arriba y ellos allí abajo, Srta. Stone? Open Subtitles هل تعرفين لماذا انا هنا وهم هناك ، أنسة استون؟
    ¿No Sabes por qué papá no quiere ir a ese paseo en carruaje sin caballos de mañana? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرفين لماذا لا يريد أبى القيام بالرحلة بهذه العربة بدون الأحصنة غداً
    ¿Sabes por qué empecé a reformar el molino? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بدأت فى إصلاح هذا المكان ؟
    Mira, Sabes por qué. No quieres creerme. Open Subtitles أنظري ، تعرفين لماذا لا تريدي أن تصدقيني
    ¿Sabes por qué están volando juntos, no? Open Subtitles تعرفين لماذا يطيرون سوية، أليس كذلك؟
    ¿Sabes por qué salieron de moda las pelucas? ¿Por qué? Open Subtitles تعرفين لماذا اختفت موضة الشعر المستعار ؟
    Ahora Sabes por qué Garret no habla mucho. Open Subtitles أنتى الأن تعرفين لماذا لا يتحدث جاريت كثيرا
    ¿Sabes por qué san Judas es el santo patrono de las causas perdidas? Porque su nombre era Judas. Open Subtitles هل تعرفين لماذا القدّيس جود شفيع القضايا الخاسرة؟
    Ahora Sabes por qué no puedo estar contigo. Open Subtitles الآن، أنتِ تعرفين لماذا لا يمكن أن أكون معكِ
    Entonces Sabes por qué no podemos estar juntos. Open Subtitles إذاً أنتِ تعرفين لماذا لا يمكننا أن نكون سوية
    Bueno, ahora Sabes por qué no te lo habíamos dicho. Open Subtitles حسناً ، الآن تعرفين لماذا لم نقل لك عن هذا
    ¿Sabes por qué hay tan pocos hombres jóvenes en Campo Amache? Open Subtitles هل تعرفين لماذا عدد الشبان قليل جدا في مخيم أماتشي ؟
    Escúchame. Dios sabe que he odiado a ese hombre pero ahora mismo, lo quiero. ¿Y Sabes por qué? Open Subtitles أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟
    He estado haciendo algunas pesquisas sobre el incendio del restaurante. No pretendo entrometerme, ¿pero Sabes por qué Warren haría lo que hizo? No tiene sentido. Open Subtitles انا لم أقصد ان اتطفل لكن هل تعرفين لماذا قد يفعل وارين ما فعله؟
    ¿Sabe por qué la compañía es tan reservada sobre su muerte? Open Subtitles هل تعرفين لماذا الشركة تتصرف بسرية و تكتم تامين بشأن وفاته؟
    Glynis, ¿sabe por qué ella fue al banco ese día? Open Subtitles جليز هل تعرفين لماذا كانت فى البنك هذا اليوم؟
    Oh, y ¿quieres saber por qué las carasestán pálidas y enfadadas? Open Subtitles اوه ، هل تعرفين لماذا الوجوه شاحبة و غاضبة ؟
    Así que ahora ya sabes porque no podemos estar juntos. Open Subtitles ...حسناً, والآن أنتِ تعرفين لماذا ليس بإستطاعتنا أن نكون معاً
    Ser su amiga puede ser un poco degradante, especialmente cuando todos Saben por qué está siendo tu amiga. Open Subtitles يمكن ان يكون لها صديق فقط لو تركت اسلوب الاهانة وخصوصاً الجميع في المدرسة تعرفين لماذا, لتكوين صداقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus