- Es una ilusión y lo sabes. Nadie puede proteger a nadie. | Open Subtitles | هذه أوهام وأنت تعرفين هذا لا أحد يستطيع حماية أحد |
Se graduó y paso oficialmente a la categoría de loco, ¿lo sabes, verdad? | Open Subtitles | هؤلاء تخرجوا ليُصبحوا أكثر جنوناً ومرضاً أنتِ تعرفين هذا, اليس كذلك؟ |
Estás tergiversando los hechos y le arruinarías la vida a un hombre, y lo sabes. | Open Subtitles | انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا |
Jamás haría nada sin una buena razón. sabes eso. | Open Subtitles | لن أفعل أبداً أى شىء بدون سبب جيد أنتِ تعرفين هذا |
Vamos, vamos. ¿No lo sabías? | Open Subtitles | عزيزتي، هيّا أخبريني الآن. ألمَ تعرفين هذا الشيء؟ |
No sea humilde, tiene el culo y las tetas de una colegiala y lo sabe. | Open Subtitles | لا تتواضعين, لديك مؤخره و اثداء مثل فتيات المدارس و انتِ تعرفين هذا |
Estás tergiversando los hechos y le arruinarías la vida a un hombre, y lo sabes. | Open Subtitles | انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا |
Hay unos cuantos cabrones enfermos ahí fuera. Pero tú ya lo sabes. | Open Subtitles | هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج ولكن انت تعرفين هذا |
Pero por supuesto tú lo sabes, así como sabes cuánto quiero encontrar a la persona que me despidió. | Open Subtitles | ولكن بالطبع أنتِ تعرفين هذا مثلما تعلمين كم هي رغبتي في معرفة الشخص الذي كشفني |
Nunca vas a ser feliz con nadie más, porque todavía estás enamorada de Dylan, y lo sabes. | Open Subtitles | لن تكوني سعيدة ابداً مع شخص آخر لأنك تخفين الحقيقة وأنتي تعرفين هذا |
El único que comera es Selby, lo sabes. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي سيأكل هو سيلبي .. انت تعرفين هذا |
Pero ahora no puedo dejarlo, y lo sabes. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك القضية الآن، أنت تعرفين هذا |
Pero claro que lo sabes. Eres perfecta. | Open Subtitles | ولكن طبعاً تعرفين هذا فأنت ممتازة |
Yo siempre conduciré, sabes eso, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا من سيتولى القيادة دائماً أنت تعرفين هذا, صحيح؟ |
Una persona vale lo que vale su corazón. sabes eso, ¿no? | Open Subtitles | الشخص يساوي مايساوي قلبه تعرفين هذا, أليس كذلك؟ |
Bien, quizás desconocías que sostengo fuerte la idea de mantener a mi hermana fuera de la CIA, pero ahora que sabes eso, espero que lo respetes, porque yo estoy a cargo. | Open Subtitles | حسناً ربما أنتِ لا تعلمين أنى أريد أختى أن تكون بعيده عن عملى فى المخابرات المركزيه ولكن الأن بما أنك تعرفين هذا آمل أن |
Nosotros dominamos la industria musical una vez, ¿lo sabías? - No. | Open Subtitles | جماعتنا كان لها دور في مجال الموسيقى أكنتِ تعرفين هذا ؟ |
lo sabe tan bien como yo. Nadie puede entrar ahí arriba. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك |
Toda la gente vieja se conoce entre sí, no Sabías eso. | Open Subtitles | جميع كبار السن يعرفون بعضهم البعض ألا تعرفين هذا ؟ |
Pero ya sabe eso, ¿no es cierto, Shelly? | Open Subtitles | لكنك تعرفين هذا مسبقاً ؟ شيلي , أليس كذلك |
Conoces este lugar mejor que yo, puedes ayudar. | Open Subtitles | تعرفين هذا المكان أفضل مني يمكنكِ المساعدة |
- Él estaba en mi crucero. - ¿Así es que usted Conoce a este hombre? | Open Subtitles | ـ كان في رحلتي البحرية ـ اذا تعرفين هذا الرجل ؟ |
¡Tus esfuerzos se gastan Pacificador tú de todas las personas debes saber eso! | Open Subtitles | مجهوك سيضيع سدى يا حافظه السلام أنتِ من بين كل الناس لابد أن تعرفين هذا |
Está hablando de mí, pero me encanta que sepas eso. | Open Subtitles | أنها تتحدث عني. و لكن أحب أنكِ تعرفين هذا. |
Pero no Conoces a ese muchacho. No sabes qué quiere sacar de esto. | Open Subtitles | ولكنك لا تعرفين هذا الصبي لا تعرفين ما الذي يريده من كل هذا |
Bueno, la policía piensa que sí. No conoces a este chico. | Open Subtitles | حسناً، الشرطة تشكّ فيه أنتِ لا تعرفين هذا الفتى |
¿Reconoces esto, Sarah? | Open Subtitles | هل تعرفين هذا (سارة)؟ |
¿No Reconoces a este pedazo de mierda? | Open Subtitles | أنتي لا تعرفين هذا الحقير ؟ |