"تعرف بأنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • Sabías que
        
    • saber que
        
    • sepas que
        
    ¿No malas noticias, no? Tu Sabes que no soporto las malas noticias. Open Subtitles ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة
    Viejo, Sabes que te quiero y odio verte asi, pero debemos enfrentar la realidad. Open Subtitles أنت تعرف بأنني أحبك وأكره رؤيتك هكذا لكن علينا النظر إلى الواقع
    Te aprovechas porque Sabes que yo no te dispararía, ¿verdad? Open Subtitles أنت تستغل الوضع لأنك تعرف بأنني لن أطلق عليك النار، صحيح؟
    No soy el cabeza de familia. Ella no sabe que he llamado. Open Subtitles أنا لست ربَاً لعائلتي أنها لا تعرف بأنني أتصل بكم
    Cuando nos acostamos aquella noche, ya Sabías que tenía 17. Open Subtitles عندما نُمنا معا تلك الليلة, كنت تعرف بأنني في السابعة عشر
    Supongo que te alegrará saber que sigo escribiendo. Open Subtitles ستكون سعيداً بأن تعرف بأنني لا أزال أكتب
    Sabes que he invertido todo mi dinero en este proyecto. Open Subtitles أنت تعرف بأنني استثمرت كل أموالي في هذا المشروع
    pero...cuando te he besado...Sabes que estaba pensando en Giles, de acuerdo? Open Subtitles ولكن .. عندما قبلتك .. تعرف بأنني كنت أفكر في جايلز
    Por tu culpa, voy en una ambulancia... y Sabes que me mareo. Open Subtitles بسببك حصلت على جولة في سيارة إسعاف وأنت تعرف بأنني أعاني من دوار السيارة.
    Sabes que soy un unicornio. ¿Por qué no puedes decirlo? Open Subtitles تعرف بأنني وحيد قرن لماذا لا يمكنك فقط قول ذلك ؟
    Lex, aunque fuera el padre demonio que imaginas Sabes que jamás haría algo tan mal hecho. Open Subtitles ليكس حتى إذا لم أكن الأب الشيطاني أنت تدفعني لأكون واحداً تعرف بأنني لن أفعل أي شئ صبياني جداً
    Sabes que no puedo poner eso en esta casa. Open Subtitles تعرف بأنني لا أستطيع لعب ذلك في هذا البيت
    Sabes que te amo, pero no así. Open Subtitles إنك تعرف بأنني أحبك ولكن ليس بهذه الطريقة
    Sabes que te lo debo, como... siempre, ¿verdad? Open Subtitles تعرف بأنني سأدينك , للأبد , أليس كذلك ..
    Sabes que no me gusta que abusen de mí. Open Subtitles تعرف بأنني لا أستحسن أيضاً للدفع بالجوار
    Mike. Sabes que hago todo esto por ti. Open Subtitles مايك أنت تعرف بأنني افعل كل هذا من أجلنا
    sabe que este CD es difícil de conseguir, pero lo venden en la tienda X. Open Subtitles ويذهبون هذا عظيم! هل تعرف بأنني سمعت هذه الاسطوانة التي حقا صعب وجودها
    Como le dije a Thomas... ella ni siquiera sabe que le envié el email acordando la reunión. Open Subtitles لم تكن تعرف بأنني أرسلت الرسالة لأرتب ذلك اللقاء
    Sabías que te creería cuando dijiste que solo querías una vida normal. Open Subtitles كنت تعرف بأنني سأصدقك عندما قلت بأنك تريد عيش حياة طبيعية وهادئة
    ¿Sabías que soy tu hijo? Debes ser fuerte. Open Subtitles انت قد مارست الجنس مع امي هل تعرف بأنني ابنك؟
    Creo que deberías saber que solo arregle unos pocos, mi equipo hizo todo el trabajo. Open Subtitles عليك أن تعرف بأنني أصلحت آخر دفعة فقط، فريقي أصلح البقية
    Quiero que sepas que yo sé que quieres representar a Brandenburg. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأنني أعلم بذهابك لـ براندنبـــرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus