"تعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabes nada
        
    • sabes algo
        
    • sabe nada
        
    • sabe algo
        
    • saber algo
        
    • Sabes qué
        
    • sabía nada
        
    • sepas algo
        
    • sabes una mierda
        
    • sepa algo
        
    • saber nada
        
    • Sabes una cosa
        
    • saben nada
        
    • sabía algo
        
    • sabrías nada
        
    Ve con Naomi y dile que tú no sabes nada de cómo hacer el amor... Open Subtitles اذهب لناعومي و أخبرها بأنك لا تعرف شيئاً عن إقامة علاقة, الجنس, نعم
    ¡Idiota! ¡Sapo decapitado! ¡No sabes nada de caballos! Open Subtitles أيها الغبى الأحمق الا تعرف شيئاً عن الخيول
    Dicen que sabes algo sobre lo que sucede después de la muerte. Open Subtitles يقولون بأنك تعرف شيئاً مختلف عن ما تواجه بعد مماتك
    Ella no sabe nada al respecto. Pregúntenme a mí, no a ella. Open Subtitles ‫هي لا تعرف شيئاً عن الأمر ‫حدثني أنا لا هي.
    Incluso si Dawn sabe algo, obviamente no va a ayudarnos en este momento. Open Subtitles حتي لو أن داون تعرف شيئاً فهي من الواضح لن تساعدنا
    ¿Que vamos a... Lo primero que hace falta para ayudar a un hombre es saber algo de él, ¿no? Open Subtitles لو كنت تعتزم مساعدة رجل ما فعليك أن تعرف شيئاً عنه، أليس كذلك؟
    ¿Sabes qué, cariño? Open Subtitles حسناً هل تعرف شيئاً؟ هل تعرف شيئاً عزيزي؟
    Si supieras que no sabes nada, al menos sabrías eso. Open Subtitles وإذا أدركت هذا، فأنت تعرف شيئاً من المحتمل أن يكون شيئاً
    Demonios, no sabes nada. Sólo conjeturas ingenuamente. Open Subtitles تباً ، أنت لا تعرف شيئاً أنت تتفوه بكلام تافه
    ¿No sabes nada acerca de política verdad? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً في السياسة, أليس كذلك؟
    ¿Sabes algo sobre unos desconocidos misteriosos que se aparecen? Open Subtitles هل تعرف شيئاً حول الاحداث الغريبه التي تظهر؟
    - ¿Sabes algo de cartas de Tarot? Open Subtitles هل تعرف شيئاً عن أوراق التارو؟
    Cuando me haces sentir que sabes algo pero no me dices lo que crees saber. Open Subtitles عندما تجعلني أفكر بأنك تعرف شيئاً لكنك لن تخبرني ما الذي تعتقد أنك تعرفه
    El Comité no sabe nada de la práctica actual en ese sentido. UN وأكد أن اللجنة لا تعرف شيئاً عن الممارسة الفعلية في هذه المسائل.
    Ella no sabe nada de mí, pero yo lo sé todo de ella. Open Subtitles إنها لا تعرف شيئاً عنى لكنى أعرف كل شئ عنها
    Mamá Grande no sabe nada sobre drogas. Open Subtitles ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات
    sabe algo sobre teoría avanzada de números. Open Subtitles إنك تعرف شيئاً ما عن نظرية العدد المتقدمة
    Escuche, Sr. Tan... si sabe algo, agradeceremos que nos informe. Open Subtitles اسمع يا سيد تان إذا كنت تعرف شيئاً عن هذا سنقدر لك سماع ما لديك
    Voy a irme, con o sin ti, pero debes saber algo. Open Subtitles سأرحل عن هنا معك أو دونك ولكن أريد أن تعرف شيئاً
    Tanto interés en hacer peinado y maquillaje para una parte cuando no Sabes qué parte es. Open Subtitles من الممتع تصميم الشعر والمكياج للشخصية عندما لا تعرف شيئاً عن تلك الشخصية
    No es como antes, cuando yo lo sabía todo de Eva White y ella no sabía nada de mí. Open Subtitles حين كنت أعرف كل شئ عن " إيف وايت " و لم تكن تعرف شيئاً عنى
    Si los del gobierno quieren que sepas algo, te llamarán. Open Subtitles أن أراد رجل الحكومة أن تعرف شيئاً, سيتصل
    Vamos. Yo sé que lo harías. No sabes una mierda de mí. Open Subtitles هيا، أعرف أنك تفعل ذلك أنت لا تعرف شيئاً عني
    Principalmente estrés en el trabajo, pero si hablaba sobre sus casos, puede que ella sepa algo. Open Subtitles ،وغالباً ضغط عمل ،لكن لو أنه تحدث عن قضاياه فلعلها تعرف شيئاً
    Afirmó no saber nada de su creador. Open Subtitles وتدعي انها تعرف شيئاً عن مؤلفه
    ¿Sabes una cosa? No le gustas. Open Subtitles أتريد أن تعرف شيئاً أنت لا تروق له
    Hoy en día, muchas familias no saben nada de sus ancestros. Open Subtitles اليوم، العديد من العائلات لا تعرف شيئاً عن أجدادهم.
    Ella sabía algo. Eso es el porqué intentaste matarla. Open Subtitles ـ لقد كانت تعرف شيئاً لهذا قمت بمحاولة قتلها ـ هاقد عدت لنفس الكلام ثانية
    Te arrestarían, te interrogarían sobre la vieja y no sabrías nada. Open Subtitles يستدرجونك ويسألونك عن السيدة المسنة ولن تعرف شيئاً عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus