"تعرف ما إذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saber si
        
    • si las
        
    • supiera si
        
    • pregunta si
        
    después de separarte de ti... tratando de pagar todas las deudas... trabajó sin saber si era de día o de noche! Open Subtitles حاولت تسديد كل الديون لقد عملت بجد لدرجة لم تكن تعرف ما إذا كان الوقت نهاراً أم ليل
    Desea saber si se ha hecho algo para aumentar el nivel de contribuciones voluntarias, de forma que no sean necesarias las subvenciones. UN وهي تود أن تعرف ما إذا كان قد تم القيام بشيء لزيادة مستوى التبرعات بحيث لا تكون هناك ضرورة لمزيد من اﻹعانات.
    Por consiguiente, desea saber si es cierto que el Fondo Nacional Judío suministra a ciudadanos judíos terrenos de asentamiento, pero no suministra terrenos en igualdad de condiciones a los árabes. UN ولهذا فإنها تود أن تعرف ما إذا كان صحيحاً أن الصندوق القومي اليهودي يزود المواطنين اليهود بأراض يستوطنونها ولكنه لا يوفر أراض للعرب بشروط متساوية.
    A ese respecto desearía saber si se ha logrado algún progreso para la individualización de los derechos de seguridad social. UN وقالت في هذا السياق إنها ترغب في أن تعرف ما إذا كان قد تم تحقيق أي تقدم في موضوع الإفراد في استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Por último, la oradora tiene gran interés en saber si la violación en el marco del matrimonio se considera un delito en Suriname. UN وأخيرا قالت إنها تواقة إلى أن تعرف ما إذا كان الاغتصاب في إطار الزواج يعامل كجرم في سورينام.
    La oradora desea saber si el Instituto Nacional de las Mujeres ha podido determinar cuáles son los motivos y ha elaborado planes para corregir esta situación. UN وعليه، فإنها تود أن تعرف ما إذا كان المعهد الوطني للمرأة قد شخّص الأسباب، أو لديه أية خطط لتصحيح الوضع.
    Guinea Ecuatorial quiere saber si el sistema del mercenariado está respaldado por la comunidad internacional y, si así fuese, ¿qué países se responsabilizan de este crimen? UN تود غينيا الاستوائية أن تعرف ما إذا كان نظام المرتزقة هذا يحظى بدعم المجتمع الدولي.
    Desearía saber si se han tomado medidas para remediar esta situación. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان يُحرَز أي تقدم في التصدي لتلك الحالة.
    En particular, le agradaría saber si tiene estatuto permanente y si su papel es principalmente consultivo. UN وأضافت أنها تود، بشكل خاص، أن تعرف ما إذا كان لتلك الهيئة وضع دائم، وما إذا كان دورها استشاري بالدرجة الأولى.
    Siente curiosidad por saber si eso es lo que ha sucedido en Eritrea. UN وأضافت أنها شغوفة لأن تعرف ما إذا كان ذلك قد حدث في إريتريا.
    Por consiguiente, desea saber si se está llevando a cabo actualmente un debate sobre la índole de dichas medidas en el Gobierno y en la sociedad civil. UN وبناء عليه، فإنها ترغب في أن تعرف ما إذا كان يجري حاليا مناقشة طبيعة هذه التدابير على المستوى الحكومي وعلى مستوى المجتمع المدني.
    También desea saber si se han tomado medidas en relación con los hombres que se dedican a la trata de mujeres y niños en el país. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان يتم إبداء الاهتمام بالرجل الذي يشترك في الاتجار المحلي بالمرأة والطفل.
    Por último, también desearía saber si se prevé la adopción de alguna medida especial de carácter temporal. UN وأخيرا، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان من المتوقع اتخاذ أية تدابير خاصة مؤقتة.
    Desea saber si se ha podido lograr el consenso y, en tal caso, cuál es el plazo previsto para introducir esos cambios. UN وذكرت أنها تود أن تعرف ما إذا كان قد تم فعلا التوصل إلى توافق في الآراء وعن الإطار الزمني المتوقع لإدخال التعديلات.
    Por ultimo, desea saber si se establecerán cuotas en otras esferas, como la proporción de miembros de las asociaciones. UN وأخيراً، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان سيتم وضع حصص في مجالات أخرى مثل عضوية الرابطات.
    Desea saber si el aborto está prohibido en Mauritania y si hay alguna medida para reducir el número de abortos en condiciones de riesgo. UN وتود أن تعرف ما إذا كان الإجهاض محظورا في موريتانيا وما إذا كان هناك أي تدابير للحد من عدد حالات الإجهاض غير المأمونة.
    La oradora desearía saber si se ha producido alguna evaluación sobre las repercusiones de la ayuda con microcréditos dirigida a las mujeres durante el decenio anterior. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان هناك أي تقدير لأثر الائتمانات الصغيرة المقدمة للمرأة خلال العقد السابق.
    También desea saber si una mujer indonesia puede transmitir su nacionalidad a un esposo extranjero. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كان باستطاعة المرأة الإندونيسية نقل جنسيتها إلى زوج أجنبي.
    A ese respecto, desea saber si la Organización puede exigir que las partes entablen un diálogo. UN وأعربت في هذا الصدد عن رغبتها في أن تعرف ما إذا كان باستطاعة المنظمة أن تطالب الطرفين بالدخول في حوار.
    También desearía saber si la educación sexual en las escuelas va más allá de una orientación tradicional hacia la vida familiar y el papel de los padres. UN وتود أيضاً أن تعرف ما إذا كان تدريس الجنس في المدارس يتجاوز التوجيه التقليدي للحياة الأسرية وموضوعات الأبوة والأمومة.
    Uno juega con ella para ver si las jugadas son buenas, pero eso no te dice que sabe que está jugando ajedrez. Open Subtitles كما تعلم، أعني بوسعك أن تلعبه لكي تعرف ما إذا كان يقوم بحركات جيّدة، لكن لكن هذا لن يخبرك إذا كان يعرف بإنه يلعب شطرنج.
    Sería muy importante que el Comité supiera si el equipo de negociación de los Estados Unidos prometió amnistía al General Cédras y su grupo a cambio de que abandonaran el país. UN وقال إن من اﻷهمية بمكان للجنة أن تعرف ما إذا كان فريق التفاوض التابع للولايات المتحدة قد وعد الجنرال سيدراس وأفراد طاقمه بالعفو العام لقاء رحيلهم عن البلد.
    La oradora pregunta si el Comité puede ayudar a solucionar esa situación. UN وأرادت أن تعرف ما إذا كان باستطاعة اللجنة المساعدة في علاج هذا الوضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus