¿Sabes lo que el entrenador te hará sino te presentas esta noche? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي سيفعله المدرب ان لم تحضر الليلة؟ |
Ya Sabes lo que pasó aquí. Si la gente lo averiguara se pondrían histéricos. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي سيحدث هنا, سيهلع الناس أذا ما اكتشفوا ذلك |
Mientras él atendía un Salón de Bronceado, ¿sabes lo que estaba haciendo yo? | Open Subtitles | بينما هو يدير صالون تسمير، هل تعرف ما الذي أفعله الآن؟ |
Una idea tentadora, pero como ella es la única que sabe lo que está ocurriendo... convendría mantenerla viva. | Open Subtitles | مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة |
Por último, le desea saber qué se está haciendo en Camboya para informar a la población sobre la Convención. | UN | وأخيرا تود أن تعرف ما الذي يتم عمله من أجل إطلاع الشعب على الاتفاقية في كمبوديا. |
¿Tiene idea de lo que me harán si salgo de este edificio? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي سيفعلونه بي عندما أخرج من هنا؟ |
Frank, ya Sabes lo que el alcohol le hace a tu lengua. | Open Subtitles | فرانك ، هل تعرف ما الذي يفعله الخمر بلسانك ؟ |
Ya Sabes lo que se supone que has de hacer con esto. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يجب أن يُفترض أن تفعله بهذه. |
¿Sabes lo que hará Ethan si tiene oportunidad? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي سيفعله إيثان إذا أتيحت له الفرصة؟ |
Más que novios, ya Sabes lo que quiero decir. | Open Subtitles | بل و أكثر من متحابيّن و أنت تعرف ما الذي أعنيه بذلك |
No Sabes lo que está pasando con tus hijos ni conmigo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي يحصل مع أولادك و لا تعرف ما الذي يحصل معي متى كانت آخر مرة قلت لي أنني أحبك ؟ |
Padre, ¿sabes lo que él hará si entro en su reino con una bandera blanca de paz? | Open Subtitles | يا أبي, هل تعرف ما الذي سيفعله إذا دخلت أرضه رافعا علم الهدنة؟ |
Tú no Sabes lo que me hicieron pasar... | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي وضعوني فيه بسبب ذلك.. كلا. |
- Usted no sabe lo que usted está buscando! - Por supuesto que lo sé! | Open Subtitles | ــ أنت حتى لا تعرف ما الذي تبحثُ عنه ــ بالطبع أن أعرف |
Usted no sabe lo que eso significa. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيء أنت لا تعرف ما الذي سوف يحدث |
No es un niño como los demás, no se sabe lo que piensa. | Open Subtitles | هو ليس كباقي الأطفال لا تعرف ما الذي يجول بخاطره |
Hoy, un vídeo puede empezar a mostrarse incluso antes de saber qué estás viendo. | TED | اليوم، يمكن أن يبدأ الفيديو حتى قبل أن تعرف ما الذي تشاهده. |
Quiero hablar con alguien mas... Usten no tiene idea de lo que pasa. | Open Subtitles | يجب أن أكلم شخصاً آخر لأنك لا تعرف ما الذي يجري |
¿Para que vuelvas a decir que no sabes de qué estoy hablando? | Open Subtitles | حتى تعود لقول أنكَ لا تعرف ما الذي أتحدث عنهُ؟ |
Espero que sepas lo que haces. No me gusta este tipo. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل |
Como siempre. No sabes de lo que estás hablando. Mantén la boca cerrada. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه لذا, ابقي فمك مغلقا |
Cuando has estado ene le negocio tanto tiempo como yo, ya sabes que esperar. | Open Subtitles | عندما تكون في المجال بنفس الفترة التي قضيتها تعرف ما الذي تتوقعه |
Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? | Open Subtitles | أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟ |
sabía lo que estabas haciendo, liberándote de la daga para poder marcharte con tu poder. | Open Subtitles | تعرف ما الذي تفعله تعتق نفسك مِن الخنجر لتتمكّن مِن الرحيل محتفظاً بقدراتك |
¡ No se puede ir al sótano! ¿Sabe qué hay allí? | Open Subtitles | القبو ليس آمناً , هل تعرف ما الذي يوجد فيه؟ |
¿sabes qué es lo que quiero? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي أريده؟ |
Ok, de veras quieres saber lo que te perdiste ayer de noche? | Open Subtitles | هل تريد فعلاً أن تعرف ما الذي فاتك البارحة ؟ |
No puedo creer lo que voy a hacer. ¿Sabes qué me encanta? | Open Subtitles | لا اصدق بأني أفعل هذا هل تعرف ما الذي احبه؟ |
Sabes qué hay, ¿verdad? | Open Subtitles | انت تعرف ما الذي هناك، أليس كذلك؟ |