No Sabes de dónde viene, ni de qué está hecho, pero es uno de los misterios de la vida que nos saca de la miseria de la mediocridad. | Open Subtitles | ، لا تعرف من أين جاءت ، أو ما هو مصدرُها ، لكنها أحدى الصفات الغامضة للحياة التي تجعلُنا جميعاً نشكُ بمعدلِ حدوثِ ذلِكٌ |
Nunca Sabes de dónde vendrá la ayuda hasta que vas a buscarla. | Open Subtitles | لا تعرف من أين تأتي المساعدة حتى تبحث عنها |
Sabes de dónde vienen los niños, ¿no? | Open Subtitles | . أنت تعرف من أين تُنجب الأولاد,أليس كذلك؟ |
¿Quiere saber de dónde saqué los cuerpos? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف من أين أحضرت أجزاء الجسم ؟ |
Tu ya sabes de donde es ella porque tiene un perfil en el sitio web. | Open Subtitles | آسف يفترض أن تعرف من أين هي لأن لديها ملف شخصي في الموقع |
Bueno, no es muy difícil. Sólo debes saber por dónde empezar. | Open Subtitles | حسنا، ليس صعب يجب فقط ان تعرف من أين تبدأ |
le diré que es una mesa de boticario antigua ella no tiene porqué saber de donde viene. | Open Subtitles | حسناً, سأخبرها أنها طاولة عطار أثرية لا داعي لأن تعرف من أين أحضرتها؟ |
Si voy a provocarlos mejor que sepas de dónde vienen. | Open Subtitles | سأقوم بسحب إنتباههم و من الأفضل لكَ أنْ تعرف من أين يأتون |
Pero si tienes ese martilleo en tu cabeza, si Sabes de dónde vienes y lo que sientes cuando te arriesgas con todo.. | Open Subtitles | ,لكن اذا كنت تملك هذة القوة في رأسك ,اذا كنت تعرف من أين أتيت ,وكيف تشعر اذا لعبت , وسقطت |
Es difícil tener fe en algo cuando no Sabes de dónde vienes. | Open Subtitles | من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت |
Ahí viene un brinco en la consciencia... llamadlo intuición o lo que queráis... y la solución viene, y no Sabes de dónde ni por qué". | TED | حيث تأتي نقلة نوعية في الوعي -- سمها الحدس -أو سمها ما شئت-- تجد الحل قد أتى اليك لوحده,لا تعرف من أين ولا لماذا." |
¡No Sabes de dónde es! Dónde... - Gus, es justo como en Pitfall. | Open Subtitles | أنت لا تعرف من أين أتى غاس يبدو أنه كالمرجوحة - ماذا ؟ |
- ¿Sabes de dónde viene la llamada? | Open Subtitles | -هل بإمكانك أن تعرف من أين يأتي الإتّصال؟ |
¿Sabes de dónde viene la llamada? | Open Subtitles | أيُمكنك أن تعرف من أين يصدر الإتّصال؟ |
Cuando empezó el griterío, no quería saber de dónde venia. | Open Subtitles | كما بدأ الصراخ، لم لا تريد أن تعرف من أين جاء. |
¿No quieres saber... de dónde vienen los bebés en realidad? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف من أين يأتي الأطفال فعلا؟ |
Sí. También voy a explicarles, mucha gente quiere saber de dónde sacamos el nombre Chicos Banjo del Hombre Somnoliento. | TED | نعم. سوف اشرح، الكثير من الناس تريد أن تعرف من أين حصلنا على أسم "سليبي مان بانجو بوي". |
ya sabes, de donde yo provengo, una cortada, un rasguño, una pierna rota, se considera un accidente; | Open Subtitles | تعرف من أين أنا سوف تحصل على حسم قدم مكسورة يعتبر في حادث ماذا حدث لها؟ |
Sin información sólida es difícil saber por dónde empezar. | Open Subtitles | مع عدم وجود معلومات مُؤكّدة، فمن الصعب أن تعرف من أين تبدأ. |
Si quieres saber de donde vienen estos bots, voy a tener que hacerme con uno vivo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف من أين أتت تلك الآلات لابد أن أضع يدي على واحدة حية ! |
Y no vuelvas hasta que sepas de dónde viene ese cuchillo. | Open Subtitles | ولا تعود حتى تعرف من أين أتت هذه السكين |
Disculpe, Sr. ¿Sabe donde puedo conseguir algún shampoo? | Open Subtitles | عفواً سيدي. هل تعرف من أين يمكنني الحصول الشامبو؟ |
¿Sabes dónde puedo conseguir marihuana? | Open Subtitles | يا رجل ، هل تعرف من أين يمكنن أن أحصل على الأخضر؟ |
Tú y yo en la vida real... ni siquiera sabrías por dónde comenzar. | Open Subtitles | أنت وأنا في حياة حقيقية... لا تعرف من أين تبدأ |