"تعريف الطفل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • definición de niño
        
    • la definición del niño
        
    • entiende por niño
        
    • DEFINICION DEL NIÑO
        
    • de menor
        
    Con respecto a la detención de niños o jóvenes, se solicitaron aclaraciones en cuanto a la definición de niño, joven y adulto. UN وفيما يتعلق بإيداع اﻷطفال أو اﻷحداث رهن الاحتجاز، طلبت إيضاحات بشأن تعريف الطفل والحدث والشخص البالغ.
    En la definición de " niño " que da la Convención quedan incluídos los menores de 16 a 18 años. UN ويشمل تعريف الطفل الوارد في اﻹتفاقية أولئك الذين تتراوح أعمارهم بين ١٦ و١٨ سنة.
    ii) Definición del niño. Conservar la definición de niño contenida en el artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN `٢` تعريف الطفل: يتوجب الابقاء على التعريف الوارد في المادة ١ من اتفاقية حقوق الطفل؛
    También es motivo de preocupación la diferencia en la definición del niño en Israel y en los territorios ocupados. UN ومن دواعي القلق أيضاً الاختلاف في تعريف الطفل في إسرائيل وفي الأراضي المحتلة.
    la definición del niño contenida en la Convención sobre los Derechos del Niño no es asimilada por todos. UN 44 - لم يستوعب الجميع بعد تعريف الطفل على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل.
    12. Conforme a esta sección, se pide a los Estados Partes que proporcionen información pertinente acerca de lo que se entiende por niño en sus leyes y reglamentaciones, en cumplimiento del artículo 1 de la Convención. UN ١٢ - تحت هذا الفرع ، تكون الدول اﻷطراف مطالبة بتقديم معلومات مناسبة، عملا بالمادة ١ من الاتفاقية، بشأن تعريف الطفل في ظل قوانينها وأنظمتها.
    II. DEFINICION DEL NIÑO (art. 1) 33 - 51 10 UN ثانيا - تعريف الطفل )المادة ١( ٣٣ - ١٥ ٨
    La ratificación casi universal de la Convención sobre los Derechos del Niño implica que la definición de niño que se incluye en la misma se conoce y acepta internacionalmente. UN والتصديق شبه العالمي على اتفاقية حقوق الطفل يوحي بأن تعريف الطفل الوارد فيها معروف ومقبول دولياً.
    No obstante, si se mantiene, el Comité debe referirse explícitamente a la definición de niño que figura en el artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ومع ذلك إذا أُبقي عليها ينبغي للجنة أن تشير صراحة إلى تعريف الطفل الوارد في المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Es una definición que se ajusta plenamente a la definición de niño que figura en la Convención de los Derechos del Niño, en su artículo 1. UN وهو تعريف يتطابق تماماً مع تعريف الطفل في الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في مادتها الأولى.
    La definición de " niño " que figura en el artículo 1 de la Convención es aplicable también para el Protocolo facultativo. UN 29 - ويسري تعريف " الطفل " الوارد في المادة الأولى من اتفاقية حقوق الطفل على البروتوكول الاختياري أيضا.
    Se estaba llevando a cabo una revisión de toda la legislación relacionada con la infancia para armonizar la definición de niño. UN ويجري حالياً مراجعة جميع التشريعات المتعلقة بالطفل من أجل مواءمتها مع تعريف الطفل.
    7. La JS1 recomendó armonizar la definición de niño del Código Penal con la de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 7- وأوصت الورقة المشتركة 1 بمواءمة تعريف الطفل الوارد في قانون العقوبات مع التعريف الوارد في اتفاقية حقوق الطفل.
    En la JS6 se expresó preocupación por el hecho de que subsistieran incoherencias en la legislación nacional en cuanto a la definición de niño, con definiciones numerosas y contradictorias entre el derecho civil y la sharia. UN وأبدت 27 جهة قدمت الورقة المشتركة 6 قلقها إزاء استمرار أوجه عدم الاتساق في تعريف الطفل بموجب القوانين الوطنية حيث يتعدد ويتناقض تعريف الطفل في كل من القانون المدني وقانون الشريعة.
    Al Comité le preocupa que la definición de niño contenida en el Código del Menor no se ajuste a los requisitos del artículo 1 de la Convención. UN ٨٣ - واللجنة قلقة ﻷن تعريف الطفل الوارد في قانون اﻷحداث لا يمتثل لمتطلبات المادة ١ من الاتفاقية.
    223. Al Comité le preocupa que las diversas leyes sobre el matrimonio no se ajustan a la definición de niño que se establece en la Constitución, en la Ley de menores y en la Convención. UN 223- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اتفاق مختلف قوانين الزواج مع تعريف الطفل الوارد في الدستور، وقانون الطفل والاتفاقية.
    1. definición de niño con arreglo al derecho sirio 4 UN 1- تعريف الطفل في قانون الأحداث السوري 4
    Otro orador, apoyado por varios más, propuso que se celebrara un debate sobre la definición del niño como menor de 18 años de edad y lo que ello entrañaba para la programación. UN واقترح متكلم آخر إجراء مناقشات حول تعريف الطفل دون سن ١٨ سنة وما يترتب على ذلك من آثار في البرمجة، وأيده متكلمون آخرون في ذلك.
    Otro orador, apoyado por varios más, propuso que se celebrara un debate sobre la definición del niño como menor de 18 años de edad y lo que ello entrañaba para la programación. UN واقترح متكلم آخر إجراء مناقشات حول تعريف الطفل دون سن ١٨ سنة وما يترتب على ذلك من آثار في البرمجة، وأيده متكلمون آخرون في ذلك.
    También pide que se aclare el párrafo 6 del informe, que no sólo no precisa la definición del niño, sino que la hace más confusa al introducir las nociones de menor, adolescente y joven. UN وطلب أيضا ايضاحات عن الفقرة ٦ من تقرير لبنان التي لم تبيﱢن بوضوح تعريف الطفل بل زادته غموضا بإدخال مفاهيم الحدث والمراهق والشاب.
    12. Conforme a esta sección, se pide a los Estados Partes que proporcionen información pertinente acerca de lo que se entiende por niño en sus leyes y reglamentaciones, en cumplimiento del artículo 1 de la Convención. UN 12- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة، عملاً بالمادة 1 من الاتفاقية، بشأن تعريف الطفل في ظل قوانينها وأنظمتها.
    II. DEFINICION DEL NIÑO UN ثانيا - تعريف الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus