"تعريف العدوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la definición de la agresión
        
    • la definición de agresión
        
    • definir la agresión
        
    • una definición de la agresión
        
    • concepto de agresión
        
    1974: Vicepresidente de la delegación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ante el Comité Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la definición de la agresión. UN ٤٧٩١ : نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان.
    Algunos países intentaron conseguir esta vinculación durante las largas negociaciones sobre la definición de la agresión. UN وحاولت بعض البلدان تحقيق هذا الربط، أثناء المفاوضات المطوﱠلة التي دارت بشأن تعريف العدوان.
    El papel del Consejo de Seguridad en la definición de la agresión es esencial, pero la nueva versión no hace referencia a las disposiciones pertinentes de la Carta. UN وإن دور مجلس اﻷمن في تعريف العدوان حاسم اﻷهمية، ومع ذلك فإن الصيغة الجديدة لا تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من الميثاق.
    Es importante tomar nota de que se ha usado muy poco la definición de agresión aprobada por la Asamblea General en 1974 mediante su resolución 3314 (XXIX). UN ومن المهم أن نلحظ ندرة استخدام تعريف العدوان الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٧٤.
    la definición de agresión debe perfilarse, con objeto de dotar a la futura corte de una sólida base para llevar a cabo deliberaciones objetivas. UN وينبغي التزام الدقة في تعريف العدوان بحيث يتوافر للمحكمة المقبلة أساس متين للمداولات الموضوعية.
    Sin embargo, parece particularmente difícil definir la agresión en términos lo bastante precisos como para establecer la responsabilidad individual y contemplar salvaguardas contra su aplicación arbitraria. UN غير أن مهمة تعريف العدوان في عبارات دقيقة بما يكفي ﻹقامة المسؤولية الفردية وتوفير الضمانات ضد التطبيق التعسفي مهمة تبدو بعيدة المنال.
    Ese elemento de definición no se incluye en la definición de la agresión propuesta por el Relator Especial. UN وقالت إن هذا العنصر غير وارد في تعريف العدوان الذي اقترحه المقرر الخاص.
    Así, en 1954 la CDI tuvo que paralizar sus trabajos sobre un proyecto de código y un proyecto de estatuto de una corte penal internacional porque no podía llegarse a un acuerdo sobre la definición de la agresión. UN وذكر على سبيل المثال، أن اللجنة اضطرت الى أن توقف عملها المتعلق بوضع مشروع مدونة ومشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية في عام ١٩٥٤ بسبب عدم إمكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف العدوان.
    Como analogía se puede mencionar la definición de la agresión de 1974 a la que se considera como un factor disuasivo de una posible agresión. UN وثمة مثال على ذلك يوفره تعريف العدوان الذي اعتُمد في عام ٤٧٩١ والذي يعتبر رادعاً ﻷي مرتكب محتمل للعدوان.
    También merecen reconocimiento los esfuerzos de Alemania en lo relativo a la definición de la agresión. UN وجهود ألمانيا بشأن تعريف العدوان تستحق الثناء أيضا.
    Profundamente convencida de que la aprobación de la definición de la agresión contribuiría al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN ونظرا إلى اقتناعها العميق بأن من شأن اعتماد تعريف العدوان أن يسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    Miembro del Comité Especial sobre la cuestión de la definición de la agresión UN عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان
    Miembro del Comité Especial sobre la cuestión de la definición de la agresión UN عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان
    Miembro del Comité Especial sobre la cuestión de la definición de la agresión UN عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان
    1. Propuesta presentada por Egipto e Italia sobre la definición de agresión UN اقتراح مقدم من إيطاليا ومصر بشأن تعريف العدوان
    Tal vez si se finalizara o se aprobara la definición de agresión con arreglo al Estatuto de Roma en cierta medida se podría mitigar la preocupación relativa al uso indebido de ese concepto. UN ولعل إكمال واعتماد تعريف العدوان بموجب نظام روما الأساسي سيهدئ إلى حد ما الشواغل إزاء إساءة استخدام هذه الفكرة.
    A este respecto, se expresaron diferentes opiniones sobre si la definición de agresión debía limitarse a las guerras de agresión o ampliarse también a los actos aislados de agresión; algunos miembros pusieron en duda la utilidad de la distinción. UN وفي هذا الصدد جرى اﻹعراب عن آراء متعددة فيما يتعلق بما إذا كان تعريف العدوان يجب قصره على حروب العدون أم يجب مد نطاقه ليشمل العمل العدواني الواحد.
    Así pues, el artículo no trata de la cuestión de la definición de agresión, que queda fuera del ámbito del presente Código. UN وبالتالي فإن هذه المادة لا تتناول مسألة تعريف العدوان الذي ترتكبه الدولة باعتبار أن هذه المسألة خارجة عن نطاق هذه المدونة.
    Jurídicamente, es posible definir la agresión. UN فمن الممكن بالفعل تعريف العدوان بمصطلحات قانونية.
    Otras delegaciones sostuvieron que no era necesario definir la agresión aunque la corte tuviera competencia. UN بينما أصرت وفود أخرى على الاعتقاد بضرورة تعريف العدوان حتى ولو كانت المحكمة الدولية مختصة.
    Otras delegaciones sostuvieron que no era necesario definir la agresión aunque la corte tuviera competencia. UN بينما أصرت وفود أخرى على الاعتقاد بضرورة تعريف العدوان حتى ولو كانت المحكمة الدولية مختصة.
    La omisión de una definición de la agresión es motivo de preocupación, al tiempo que el texto del artículo 16, en el que únicamente se regula la responsabilidad imputable a una persona en concepto de agresión, puede causar problemas a la futura corte. UN ٣٧ - وقال إن حذف تعريف العدوان يشكل مصدر قلق، وإن نص المادة ١٦، التي اقتصرت على مسؤولية الفرد عن العدوان، قد يسبب مشاكل للمحكمة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus