"تعريف جديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una nueva definición
        
    • nueva definición de
        
    • la nueva definición
        
    • redefinir el
        
    • una definición nueva
        
    • nueva identificación
        
    • una redefinición
        
    • nueva definición del
        
    Sin embargo, otros miembros afirmaron que comprometer a la Comisión en la tarea de elaborar una nueva definición de jus cogens sería poco realista e inadecuado. UN بيد أن آخرين رأوا أن إشراك اللجنة في مهمة وضع تعريف جديد للقواعد الآمرة غير واقعي وغير مناسب.
    Desde 1991 se emplea una nueva definición de ingresos en todas las estadísticas de Suecia. UN فطُبِّق منذ عام 1991، تعريف جديد للدخل على جميع المجموعات السويدية.
    Desde 1991 se aplica una nueva definición de ingresos a todas las series de ingresos de Suecia. En el cuadro se UN ومنذ عام 1991، طبق تعريف جديد للدخل على جميع مجموعات الدخل السويدية.
    Añádase la nueva definición siguiente: UN يضاف تعريف جديد يكون نصه كما يلي:
    Del mismo modo, el Relator Especial está trabajando en la formulación de una nueva definición de mercenarios. UN ويعكف المقرر الخاص أيضا على وضع تعريف جديد للمرتزقة.
    Con este objetivo se redactó una nueva definición basada en la ya existente y el grupo modificó el borrador del modo que aparece en el anexo. UN ولهذا الغرض، صيغ تعريف جديد يستند إلى التعريف الموجود وقام فريق الخبراء بتعديل المشروع على النحو الوارد في المرفق.
    En este joven siglo nuestro mundo necesita una nueva definición de la seguridad. UN في ذلك القرن اليافع يحتاج عالمنا إلى تعريف جديد للأمن.
    Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo. UN ومن ثم ليست هناك حاجة لإعداد تعريف جديد لأغراض مشروع البروتوكول.
    Modificación de la presentación de la recuperación de los gastos en los estados financieros I y IV o presentación a la Junta Ejecutiva de una nueva definición de los gastos de apoyo a los programas UN تعديل طريقة عرض استرداد التكاليف في البيانين الأول و الرابع أو تقديم تعريف جديد لنفقات دعم البرامج إلى المجلس التنفيذي
    En segundo término, un pequeño grupo de miembros puede tratar de dar una nueva redacción al artículo a fin de aclarar su propósito, quizás agregando una nueva definición del tipo de contrato requerido. UN والثاني، أن يحاول فريق صغير إعادة صياغة المادة لتوضيح مقصدها، وقد يكون ذلك بإضافة تعريف جديد لنوع العقد المطلوب.
    Desde 2001 se aplica una nueva definición de mortalidad derivada de la maternidad que se ajusta a la definición estándar adoptada por la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ووضع منذ عام 2001 تعريف جديد للوفيات النفاسية يتوافق مع التعريف الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية.
    El artículo 1 de la Ley da una nueva definición del concepto de discriminación directa e indirecta, así como del acoso y el acoso sexual. UN وتنص المادة 3 من هذا القانون على تعريف جديد لمفهوم التمييز المباشر وغير المباشر، وكذلك التحرش والتحرش الجنسي.
    El artículo 1 de la Ley da una nueva definición del concepto de discriminación directa e indirecta así como del acoso y el acoso sexual. UN وتنص المادة 1 من هذا القانون على تعريف جديد لمفهوم التمييز المباشر وغير المباشر، وكذلك التحرش والتحرش الجنسي.
    una nueva definición no acarreaba riesgo alguno, pues sería contrario a la inclinación de los Estados Miembros acordar una norma que menoscabaría decisiones o normas anteriores. UN وليس في تعريف جديد ما يشكل خطراً لأن ليس من الحكمة أن توافق الدول الأعضاء على معيار يقلل من شأن قرارات أو معايير سابقة.
    La conferencia, que trató sobre el tema " Desarrollo social: una nueva definición de seguridad " , contó con la participación de centenares de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ولقد جذب المؤتمر المعنون " التنمية الاجتماعية: تعريف جديد لﻷمن " ، مئات من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La Comisión no debería perder el tiempo en buscar una nueva definición de agresión. UN ٣ - واستدرك قائلا إن اللجنة لا ينبغي أن تتورط في عملية عقيمة تسعى من خلالها الى تعريف جديد للعدوان.
    la nueva definición del concepto de casos de urgencia se ha elaborado en estrecha colaboración con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), de conformidad con la resolución 54/114 de la Asamblea General. UN بعد أن تم وضع تعريف جديد للحاجة الماسة بتشاور وثيق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، طبقا لقرار الجمعية العامة 54/114.
    31. En relación con la norma básica, una delegación opuso objeciones al intento " ilegal " hecho por el equipo especial de redefinir el derecho al desarrollo y añadió que el equipo no tenía mandato alguno para proponer una nueva definición de ese derecho. UN 31- وفي صدد المعيار الرئيسي اعترض أحد الوفود على المحاولة " غير الشرعية " من جانب فرقة العمل لإعادة تعريف الحق في التنمية، وأضاف قائلاً إن فرقة العمل لم تكن مختصة باقتراح تعريف جديد لذلك الحق.
    En esas reuniones, los Grupos Científicos examinaron el proyecto de directrices para la colocación de arrecifes artificiales y aprobaron una definición nueva de " arrecifes artificiales " . UN وفي هذين الاجتماعين، نظر الفريقان العلميان في مشروع المبادئ التوجيهية لنصب شعب مرجانية اصطناعية، ووافقا على تعريف جديد " للشعب المرجانية الاصطناعية " ().
    Hemos arreglado una nueva identificación. El cuerpo no será reclamado. Open Subtitles لقد تم ترتيب تعريف جديد لك لن يتم التعرف على الجسد
    Situada en la histórica encrucijada de naciones y civilizaciones, hoy Bulgaria está tratando de contribuir a una redefinición positiva del papel de las Naciones Unidas en el mundo del mañana y, a la vez, de asegurar su seguridad nacional y su bienestar. UN ونظرا ﻷن بلغاريا تقع في مفترق طرق تاريخي لﻷمم والحضارات، فإنها تسعى اليوم الى اﻹسهام في عملية وضع تعريف جديد ناجح لدور اﻷمم المتحدة في عالم الغد، من ناحية، وضمان أمنها الوطني ورفاه شعبها من ناحية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus