"تعزى الزيادة في الاحتياجات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aumento de las necesidades se
        
    • aumento de las necesidades obedece
        
    • aumento de los recursos necesarios
        
    • las mayores necesidades
        
    • mayores necesidades se debieron
        
    • aumento de las necesidades obedeció
        
    • las necesidades adicionales obedecen
        
    • mayores necesidades se deben
        
    • aumento de las necesidades fue
        
    • el incremento de las necesidades
        
    El aumento de las necesidades se debe principalmente a que hubo que emplear un mayor número de contratistas individuales internacionales UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى الحاجة إلى استخدام أفراد إضافيين من المتعاقدين الدوليين
    El aumento de las necesidades se atribuye principalmente a un nivel medio más alto de la dotación de personal. UN 9 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط رتبة الموظفين.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a los altos costos de los servicios de recolección de basura, construcción y de electricidad UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف خدمات التخلص من الفضلات، وخدمات التشييد، والكهرباء.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la tasa de contratación de personal civil internacional, que fue mayor de la presupuestada. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية.
    20.26 El aumento de los recursos necesarios obedece al efecto demorado del establecimiento de un puesto de P-5 en el bienio 2002-2003. UN 20-26 تعزى الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إلى الأثر المتأخر لوظيفة من الرتبة ف - 5 أنشئت في السنتين 2002-2003.
    las mayores necesidades se debieron principalmente a los cambios de la configuración de la Misión. UN 28 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى التغييرات التي شهدتها هيكلة البعثة.
    El aumento de las necesidades se debe a que en el presupuesto aprobado para 2005/2006 se omitió involuntariamente incluir consignaciones para financiar las licencias de enfermedad y maternidad del personal temporario general. UN 16 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى أن الميزانية المعتمدة للفترة 2005/2006 لم تتضمن سهوا أية اعتمادات لبند المساعدة العامة المؤقتة لتغطية الإجازات المرضية وإجازات الأمومة.
    23. El aumento de las necesidades se debe principalmente a la reserva de existencias para hacer frente a la gripe aviar. UN 165.0 دولار 23 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى المخزون الاحتياطي الخاص بانفلونزا الطيور.
    El aumento de las necesidades se debe también a la adquisición de tanques y bombas de combustible para establecer una reserva estratégica de combustible en la base logística de la Misión a fin de garantizar el suministro continuo de combustible a todas las bases de operaciones. UN كما تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء خزانات وقود ومضخات لإنشاء احتياطي استراتيجي من الوقود في قاعدة لوجستيات البعثة لكفالة إمداد جميع مواقع الأفرقة بالوقود بصورة مستمرة.
    El aumento de las necesidades se debió a pagos no presupuestados para personal temporario general. UN 26 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى مدفوعات غير مدرجة في الميزانية تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades se atribuyó principalmente a los servicios de consultoría necesarios para el Grupo Asesor sobre Derechos Humanos. UN 27 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الخدمات الاستشارية اللازمة للفريق الاستشاري لحقوق الإنسان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor tasa de contratación de personal civil financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a las necesidades operacionales de la Célula de Capacitación. UN 101 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة رئيسية إلى الاحتياجات التشغيلية لخلية تقديم التدريب.
    El aumento de las necesidades obedece al incremento en los gastos previos a la partida, los subsidios de asentamiento, la prestación de reasentamiento y el seguro médico UN تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في نفقات ما قبل المغادرة والزيادة في منحة الاستقرار، وبدل إعادة الاستيطان والتأمين الطبي.
    El aumento de los recursos necesarios obedece al reembolso de los gastos autofinanciados en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN 96 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تسديد تكاليف الصيانة الذاتية للمعدات المملوكة للوحدات.
    El aumento de los recursos necesarios obedece a los gastos relacionados con la contratación de un asesor jurídico superior y un asesor judicial, que prestarán servicios en el contexto de las elecciones legislativas. UN 87 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى التكاليف المتعلقة بوظيفة لازمة لمستشار قانوني أقدم، ووظيفة لازمة لمستشار قضائي، سيتوليان تقديم الخدمات اللازمة في سياق الانتخابات التشريعية.
    El aumento de los recursos necesarios corresponde a créditos para adquirir otros 52 vehículos con tracción en las cuatro ruedas para fines generales y otro autobús mediano para atender a las necesidades del personal adicional. UN 90 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الاعتمادات المرصودة لاقتناء 52 عربة رباعية الدفع إضافية للاستعمال العام وحافلة إضافية واحدة متوسطة الحجم لاستيعاب الموظفين الإضافيين.
    las mayores necesidades se deben principalmente a una apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos. UN 8 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة قيمة اليورو مقارنة بدولار الولايات المتحدة.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a que los gastos en concepto de viajes para capacitación interna fueron superiores a lo previsto. UN 51 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التدريب الداخلي عما كان مقررا.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la revisión de las escalas de sueldos internacionales en vigor a partir de enero de 2014. UN 34 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014.
    El aumento de las necesidades fue ocasionado por el viaje de personal de la Sede a la zona de la Misión en relación con el desarrollo de un plan de protección contra riesgos nucleares, biológicos y químicos y para examinar los planes de seguridad y evacuación. UN 13 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى سفر الموظفين من المقر الرئيسي إلى منطقة البعثة لوضع خطة للوقاية من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية واستعراض الخطط الأمنية وخطط الإخلاء. 988.8 1 دولار
    el incremento de las necesidades se debe a los servicios médicos suplementarios que habrá que prestar para atender las necesidades de autonomía logística y del personal civil de los contingentes militares. UN 823.6 3 دولار 50.1 في المائة 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الخدمات الطبية الإضافية للأفراد المدنيين ولاحتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus