"تعزيز الإدارة المحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fortalecimiento de la gobernanza local
        
    • fortalecer la gobernanza local
        
    • reforzar la administración local
        
    Evaluación de la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al fortalecimiento de la gobernanza local UN التقيـيم تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local UN التقيـيم رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه
    III. Conclusiones Conclusión 1: El PNUD no ha aprovechado plenamente sus ventajas comparativas para fortalecer la gobernanza local. UN الاستنتاج الأول: لم يستفد البرنامج الإنمائي استفادة تامة من ميزته النسبية في تعزيز الإدارة المحلية.
    El hecho de que no se aprovechara de manera efectiva la base de conocimientos afectó profundamente la eficacia de la organización en sus iniciativas por fortalecer la gobernanza local. UN كما إن الإخفاق في الاستفادة بشكل فعال من القاعدة المعرفية أعاق كفاءة المنظمة في جهودها الرامية إلى تعزيز الإدارة المحلية.
    El PNUD está colaborando con el Gobierno en la formulación de un programa amplio de reforma de la administración pública y está trabajando para reforzar la administración local y la prestación de servicios. UN ويساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومة على وضع برنامج شامل لإصلاح الإدارة العامة، ويعمل على تعزيز الإدارة المحلية وتوفير الخدمات.
    2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه
    fortalecimiento de la gobernanza local en materia de medio ambiente UN تعزيز الإدارة المحلية لشؤون البيئة
    Estas deficiencias se sumaron a la escasa vigilancia en la esfera de la gobernanza local y obstaculizaron la evaluación sistemática de los efectos y resultados de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local. UN وأدت هذه الأوجه من القصور إلى تفاقم ضعف الرصد في مجال الإدارة المحلية وأعاقت التقييم المنهجي لآثار مساهمة البرنامج الإنمائي ونتائجها في تعزيز الإدارة المحلية.
    En el presente informe se resume la respuesta de la administración del PNUD a la evaluación de la contribución del Programa al fortalecimiento de la gobernanza local. UN 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية.
    Adoptó la decisión 2011/7, sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la respuesta de la administración. UN اتخذ المقرر 2011/7 بشأن تقييم مدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه.
    Adoptó la decisión 2011/7, sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la respuesta de la administración; UN اتخذ المقرر 2011/7 بشأن تقييم مدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه؛
    En el contexto de la reconfiguración y consolidación de la Misión, las responsabilidades de gestión y coordinación regional de la Sección de Asuntos Civiles se separarán de las funciones de fortalecimiento de la gobernanza local y la capacidad institucional. UN وفي سياق إعادة تشكيل البعثة وتركيز أنشطتها، سوف يجري فصل مسؤوليات قسم الشؤون المدنية المتعلقة بالتنسيق والإدارة الإقليميين عن مهامه المتمثلة في تعزيز الإدارة المحلية وتقوية القدرات المؤسسية.
    En septiembre de 2008, reconociendo la importancia creciente de las reformas en el ámbito de la gobernanza local, la Junta Ejecutiva aprobó la presente evaluación temática de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local. UN وقد أقر المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2008 هذا التقييم المواضيعي لمساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية إدراكاً منه لتنامي أهمية إصلاحات الإدارة المحلية.
    DP/2011/10 Tema 4 del programa provisional – Evaluación – Evaluación de la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al fortalecimiento de la gobernanza local – Resumen [A C E F I R] – 15 páginas UN DP/2011/10 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - التقيـيم - تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية - موجز تنفيذي [بجميع اللغات الرسمية] - 19 صفحة
    1. Toma nota de la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local (DP/2011/10) y toma nota de la respuesta de la administración a dicha evaluación (DP/2011/11); UN 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية (DP/2011/10) ويحيط علما برد الإدارة عليه (DP/2011/11)؛
    Pese a que el PNUD y los Voluntarios de las Naciones Unidas tienen una larga tradición como asociados, el hecho de que con frecuencia no existieran asociaciones estratégicas a nivel nacional obstaculizó sus esfuerzos conjuntos por fortalecer la gobernanza local. UN وعلى الرغم من التقليد القديم في الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنمائية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، فإن عدم وجود شراكات استراتيجية مستمرة، وخاصة على الصعيد القطري، أعاق الجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز الإدارة المحلية.
    El PNUD no asumió un papel suficientemente dinámico al establecer contactos con la sociedad civil, por lo cual se desvirtuaron los esfuerzos por fortalecer la gobernanza local. Se estableció un elevado número de asociaciones con la sociedad civil, en muchos casos sólidas y con numerosos niveles de colaboración. UN 21 - لم يضطلع البرنامج الإنمائي بدور استباقي بما فيه الكفاية في عمله مع المجتمع المدني، فانصرف بالتالي عن الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المحلية - كان حجم الشراكات مع المجتمع المدني كبيراً، مع وجود العديد من مستويات العمل، وكانت الشراكات قوية في الكثير من الأحيان.
    42. Los asociados del programa aplicarán conjuntamente enfoques innovadores para fortalecer la gobernanza local, la atención de la salud, la protección social de los grupos vulnerables (los niños, las mujeres, las personas de edad, las personas con discapacidad y los repatriados) y el desarrollo económico. UN 42 - ويعتزم الشركاء في هذا البرنامج أن يطبقوا معا النهج الابتكارية الرامية إلى تعزيز الإدارة المحلية والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة (الأطفال والنساء والمسنين والمعوقين والعائدين) والتنمية الاقتصادية.
    Para reforzar la administración local en seis municipios de la región noroccidental de Bosnia y Herzegovina, que antes de la guerra mantenían vínculos económicos y sociales naturales y que en la actualidad están en una situación difícil, debido a la presencia de un gran número de personas desplazadas y refugiados, el PNUD ha instalado programas informáticos de gobierno municipal y ha formado a funcionarios para utilizarlos. UN 49 - وبغية تعزيز الإدارة المحلية في ست بلديات تقع في شمال غرب البوسنة والهرسك، وكان لها قبل الحرب علاقات اقتصادية واجتماعية طبيعية وتعيش اليوم ظروفا صعبة بسبب تواجد عدد كبير من المشردين واللاجئين، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتركيب مجموعات برمجيات حاسوبية تتعلق بإدارة البلديات ودرب المسؤولين على كيفية استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus