La amplia participación de los interesados contribuye a promover la ordenación sostenible de los bosques al aprovechar plenamente los conocimientos y capacidades locales, resolver conflictos sociales y garantizar la distribución equitativa de los beneficios. | UN | وتساعد مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعارف والقدرات المحلية استخداما كاملا، وإدارة أوجه التضارب الاجتماعي، وضمان تقاسم المنافع بصورة منصفة. |
Reconocemos la necesidad de que la comunidad internacional aumente su apoyo a los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para promover la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وندرك الحاجة إلى زيادة دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Reconocemos la necesidad de que la comunidad internacional aumente su apoyo a los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para promover la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وندرك الحاجة إلى زيادة دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
La superación del conjunto de esas fallas es un requisito para lograr que los instrumentos económicos funcionen eficazmente para promover la gestión sostenible de los bosques. | UN | والتصدي للمزيج من هذه اﻹخفاقات شرط أساسي ﻷداء اﻷدوات الاقتصادية وظيفتها بفعالية بغية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Otra postura estriba en que la valoración aporta una información útil a los decisores, pero que la valoración monetaria no es esencial para la promoción de la ordenación forestal sostenible. | UN | ٧ - وهناك وجهة نظر أخرى تقول إن التقييم يتيح معلومات مفيدة لصانعي القرارات ولكن التقييم النقدي ليس جوهريا بالنسبة إلى تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
La APFNet tiene por objeto fomentar la ordenación sostenible de los bosques a fin de intensificar la función de estos en el desarrollo social. | UN | وترمي شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاستدامة إدارة الغابات وإعادة تأهيلها إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات كوسيلة للنهوض بالدور الذي تضطلع به الغابات في تحقيق التنمية الاجتماعية. |
Esas asociaciones se consideraban fundamentales para promover la ordenación forestal sostenible y para abordar cuestiones prioritarias como la explotación ilegal y la buena gestión. | UN | وتم الاعتراف بهذه الشراكات باعتبارها أساسية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وفي معالجة القضايا ذات الأولوية فيما يتصل بقطع أشجار الغابات بشكل غير مشروع وبشؤون الحكم السديد. |
Ya hay buena información sobre experiencias positivas y valiosas de promoción de una ordenación forestal sostenible. | UN | وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
El desarrollo social ha quedado considerablemente marginado de las deliberaciones sobre las formas de fortalecer la ordenación sostenible de los bosques y con ello mejorar los medios de subsistencia y reducir la pobreza. | UN | أُهملت التنمية الاجتماعية إلى حد كبير في المناقشات المتعلقة بسبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وما ينتج عن ذلك من تحسينات في سبل العيش والحد من الفقر. |
Las medidas e iniciativas de largo alcance para promover la ordenación sostenible de los bosques requieren inversiones considerables y a largo plazo. | UN | إن الإجراءات والمبادرات البعيدة المدى الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات تتطلب استثمارات ضخمة وطويلة الأجل. |
:: Elaborar una estrategia de comunicaciones para promover la ordenación sostenible de los bosques. | UN | :: وضع استراتيجية للاتصالات بغرض تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
El Sr. Laletin hizo hincapié en la importancia de evaluar los conocimientos forestales indígenas y tradicionales para promover la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Se han logrado ya importantes éxitos y se han extraído valiosas enseñanzas sobre cómo promover la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
La Red desearía que hubiera una cooperación internacional más dinámica entre las diferentes partes interesadas para promover la ordenación sostenible de los bosques en la región. | UN | وتود الشبكة أن ترى مزيدا من التعاون الدولي النشط فيما بين مختلف الجهات المعنية من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة. |
Es preciso examinar y vigilar las consecuencias a largo plazo de esos acontecimientos imprevisibles sobre los esfuerzos encaminados a promover la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويتطلب الأمر دراسة ورصد الآثار الطويلة الأجل لهذه الأحداث غير المتوقعة على الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Es preciso examinar y vigilar las consecuencias a largo plazo de esos acontecimientos imprevisibles sobre los esfuerzos encaminados a promover la gestión sostenible de los bosques. | UN | ويتطلب اﻷمر دراسة ورصد اﻵثار الطويلة اﻷجل لهذه اﻷحداث غير المتوقعة على الجهود الرامية إلى تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Debido a la insuficiencia de información y a la relativa escasez de las experiencias mundiales, todavía es demasiado pronto para evaluar [objetivamente la eficacia de] [objetivamente las plenas posibilidades que encierran] la certificación y el etiquetado en la promoción de la ordenación forestal sostenible. | UN | ونظرا لعدم كفاية المعلومات وقلة الخبرات الواقعية نسبيا، فإنه لا يزال من السابق ﻷوانه بدرجة كبيرة إجراء تقييم ]موضوعي لفعالية[ ]موضوعي لﻹمكانات الكاملة[ لتدابير الترخيص والوسم في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
En las secciones anteriores se ha destacado la necesidad de introducir reformas de política, tanto dentro como fuera del sector forestal, a fin de fomentar la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 68 - أبرزت الفروع السابقة الحاجة إلى إجراء إصلاحات في السياسات سواء داخل قطاع الغابات أو خارجه من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
El objetivo del instrumento es promover la ordenación forestal sostenible y el logro de los objetivos mundiales en materia de bosques, mediante la cooperación, con el debido respeto por los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales y de sus derechos y obligaciones en virtud de otros acuerdos. | UN | ويتمثل الغرض من هذا الصك في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات من خلال التعاون، مع إيلاء الاحترام الواجب للحقوق السيادية للبلدان على مواردها الطبيعية وحقوقها والتزاماتها بموجب اتفاقات أخرى. |
Ya hay buena información sobre experiencias positivas y valiosas de promoción de una ordenación forestal sostenible. | UN | وتوجد بالفعل قصصٌ بتحقيق نجاحات عظيمة ودروسٌ قيِّمة فيما يتعلق بسبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
En los esfuerzos por fortalecer la ordenación sostenible de los bosques, la atención se ha centrado principalmente en las cuestiones económicas y ambientales. | UN | 2 - ولقد استقطبت القضايا الاقتصادية والبيئية القسط الأكبر من الاهتمام في الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
La mesa redonda estudió las realidades de los bosques y la silvicultura en esos países, así como los retos y las oportunidades surgidos al promover una ordenación forestal sostenible en las islas y en los Estados ribereños de baja altitud. | UN | وقد ناقش المشاركون أوضاع الغابات وقطاع الحراجة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فضلا عن التحديات المواجهة والفرص المتاحة في مجال تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في الجزر والدول الساحلية الواطئة. |
Consciente de la importancia de promover la gestión de bosques sostenible y los beneficios colaterales, como la diversidad biológica, que pueden complementar las finalidades y objetivos de los programas forestales nacionales y las convenciones y acuerdos internacionales pertinentes, | UN | وإذ يدرك أهمية تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق مزايا مشتركة منها، بما فيها التنوع البيولوجي، من شأنها أن تكمل الأهداف والغايات المحددة في البرامج الوطنية للغابات وفي الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة، |
Objetivo de la Organización: reforzar la ordenación sostenible de los bosques en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
i) La prestación de asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten en la promoción del ordenamiento sostenible de los bosques y la aplicación del instrumento no jurídicamente vinculante relativo a todos los tipos de bosques, en particular para el logro de sus objetivos mundiales; | UN | (ط) مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، ولا سيما من أجل تحقيق أهدافه العالمية؛ |
Las pocas diferencias encontradas en las propuestas podrían solventarse con vistas al cometido de promover una ordenación sostenible de los bosques y la consecución de los objetivos mundiales en materia de bosques. | UN | والاختلافات القليلة التي جرى تحديدها في المقترحات يمكن تسويتها في سياق تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |