"تعزيز القدرات الوطنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fortalecimiento de la capacidad nacional en
        
    • fortalecer la capacidad nacional en
        
    • fortalecimiento de las capacidades nacionales en
        
    • fortalecer las capacidades nacionales en
        
    • fortalecer las capacidades nacionales al
        
    • aumentar la capacidad nacional en
        
    • Capacidad nacional reforzada en
        
    • el fortalecimiento de la capacidad nacional
        
    • reforzamiento de las capacidades nacionales en
        
    • mejorar la capacidad nacional en
        
    • Mejora de la capacidad nacional en
        
    • Refuerzo de la capacidad nacional de
        
    • fortalecimiento de la capacidad nacional de
        
    • aumentar su capacidad nacional
        
    • de reforzar la capacidad nacional en
        
    Contribución a las actividades de fortalecimiento de la capacidad nacional en este ámbito UN المساهمة في الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال
    Presta asistencia en el fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de desarrollo y funcionamiento eficaz del transporte terrestre; UN يساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التطوير الكفء للنقل البري وعملياته؛
    El establecimiento de una célula de contabilidad que preste servicios al conjunto de los proyectos que ejecute el Gobierno, la organización de actividades de formación y la computadorización de los trabajos de contabilidad contribuirán a fortalecer la capacidad nacional en materia de gestión de los proyectos. UN ومن شأن انشاء وحدة محاسبية لخدمة مجموعة المشاريع التي تنفذها الحكومة وتنظم أنشطة التدريب وحوسبة الاجراءات المحاسبية أن يسهما في تعزيز القدرات الوطنية في مجال ادارة المشاريع.
    Informe sobre los progresos hechos en el fortalecimiento de las capacidades nacionales en la región de la CESPAO UN تقرير عن التقدم المحرز صوب تعزيز القدرات الوطنية في منطقة الإسكوا
    La Oficina ha proseguido sus actividades de cooperación técnica con miras a fortalecer las capacidades nacionales en la esfera de los derechos humanos, incluida la información pública. UN وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام.
    8. Alienta la cooperación entre los Estados Miembros y mediante las organizaciones internacionales y, cuando proceda, las organizaciones regionales pertinentes, dirigida a fortalecer las capacidades nacionales al respecto; UN 8 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وعن طريق المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية المختصة، عند الاقتضاء، بهدف تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال؛
    Presta asistencia en el fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de políticas, planificación y comercialización del turismo; UN تساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال السياسة العامة للسياحة وتخطيطها وتسويقها؛
    Pruebas de la intensificación del fortalecimiento de la capacidad nacional en ámbitos determinados UN تقديــم الدليــل على زيادة تعزيز القدرات الوطنية في مجالات معينة
    fortalecimiento de la capacidad nacional en la esfera de los derechos humanos UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    fortalecimiento de la capacidad nacional en la esfera de los derechos humanos UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    El Instituto Internacional de Planificación de la Enseñanza, con sede en París, y el Instituto de la UNESCO para la Educación, con sede en Hamburgo, se dedican a fortalecer la capacidad nacional en materia de planificación y administración de políticas y evaluación de la enseñanza. UN ويعمل كل من المعهد الدولي للتخطيط التربوي، في باريس، ومعهد التعليم التابع لليونسكو، في هامبورغ، على تعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط السياسات وإدارة التعليم وتقييمه.
    También envió un asesor de derechos humanos al Chad para ayudar al equipo en el país a fortalecer la capacidad nacional en la esfera de los derechos humanos. UN كما أوفد مستشار لحقوق الإنسان إلى تشاد لمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    La misión también señaló que el establecimiento de un tribunal especializado debería también contribuir a un mayor esfuerzo encaminado a fortalecer la capacidad nacional en cuanto al estado de derecho y la administración de justicia. UN وأشارت البعثة أيضاً إلى أن إنشاء محكمة متخصصة ينبغي أن يسهم أيضاً في زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال سيادة القانون وإقامة العدل.
    fortalecimiento de las capacidades nacionales en la región de la CESPAO para el desarrollo de sectores de producción ecológicos UN تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة
    El fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de ciencia, tecnología e innovación era, por tanto, fundamental para ampliar la utilización de las energías renovables. UN لذا فإن تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال عامل حاسم الأهمية في توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة.
    24. La Oficina del ACNUDH en Burundi prosiguió sus actividades para fortalecer las capacidades nacionales en la esfera de la protección de los derechos humanos. UN 24- وواصل مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوروندي أنشطته الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال حماية حقوق الإنسان.
    8. Alienta la cooperación entre los Estados Miembros y mediante las organizaciones internacionales y, cuando proceda, las organizaciones regionales pertinentes, dirigida a fortalecer las capacidades nacionales al respecto; UN 8 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وعن طريق المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية المختصة، عند الاقتضاء، بهدف تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال؛
    En términos generales el enfoque de las actividades fue aumentar la capacidad nacional en los sectores económico y de administración pública y proporcionar apoyo a programas de ajuste estructural y refinanciación de la deuda. UN وانصب تركيز اﻷنشطة بوجه عام على تعزيز القدرات الوطنية في قطاعي الادارة الاقتصادية والادارة العامة وعلى توفير الدعم لبرامج التكيف الهيكلي وإعادة تمويل الديون.
    c) Capacidad nacional reforzada en los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las recomendaciones de la CEPE sobre políticas citadas UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات الجيدة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    reforzamiento de las capacidades nacionales en materia de administración y disposición de bienes y otros activos decomisados en casos de tráfico de drogas y delitos conexos UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها
    La Academia servirá para mejorar la capacidad nacional en materia de TIC para el desarrollo y sentará las bases para formular y desarrollar programas de formación mediante la participación e implicación de la población en el proceso, lo que puede contribuir a maximizar su impacto y asegurar su sostenibilidad. UN وسوف تعمل الأكاديمية على تعزيز القدرات الوطنية في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وستمهد الطريق لتصميم ووضع برنامج للتدريب، من خلال مشاركة الناس وإمساكهم بزمام هذه العملية، مما يمكن أن يؤدي إلى تعظيم تأثيرها إلى أقصى حد وكفالة استدامتها.
    d) Mejora de la capacidad nacional en materia de derechos humanos para la protección y la promoción del respeto de los derechos humanos en la República Centroafricana UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    c) Refuerzo de la capacidad nacional de los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las mencionadas recomendaciones de la CEPE sobre políticas UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات الجيدة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    el fortalecimiento de la capacidad nacional de protección de la infancia requiere un análisis a fondo de los riesgos en ese ámbito y de las políticas, estructuras y servicios existentes que tienen por objeto proteger a los niños, y la incorporación de las opiniones de los propios niños. UN يستدعي تعزيز القدرات الوطنية في مجال حماية الطفل إجراء تحليل سليم للمخاطر التي تكتنف حماية الطفل؛ وللسياسات والهياكل والخدمات القائمة التي تهدف إلى حماية الأطفال؛ ومراعاة آراء الأطفال أنفسهم.
    iv) Servicios técnicos a Estados Miembros y proyectos regionales e interregionales y capacitación para ayudar a países en desarrollo y países con economías en transición a aumentar su capacidad nacional de reunir; procesar y difundir estadísticas. Cuadro 9.16 UN `4 ' توفير الخدمات التقنية للدول الأعضاء والمشاريع الإقليمية والأقاليمية والتدريب بغرض مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز القدرات الوطنية في مجالات جمع الإحصاءات ومعالجتها ونشرها.
    i) Servicios de asesoramiento. Misiones para prestar asistencia especializada, previa solicitud de los gobiernos, en materia de estadísticas y procesamiento de datos estadísticos con objeto de reforzar la capacidad nacional en las esferas del procesamiento de datos y la informática, el sistema de cuentas nacionales, al que la Comisión de Estadística concede suma prioridad, y otras esferas relacionadas con las estadísticas, según proceda; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: أعطت اللجنة اﻹحصائية أقصى درجات اﻷولوية للبعثات التي توفد لتوفير مساعدة الخبراء، بناء على طلب الحكومات، في اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية التي تستهدف تعزيز القدرات الوطنية في مجالات )أ( تجهيز البيانات والمعلوماتية؛ )ب( نظام الحسابات القومية الذي أعطته اللجنة اﻹحصائية أعلى اﻷولويات؛ ومجالات إحصائية أخرى حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus