- Promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional; | UN | ● تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها |
Objetivo de la Organización: Promover la aceptación y la aplicación universales de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قبول وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على الصعيد العالمي |
Cuadro 8.17 Objetivo de la Organización: Promover la aceptación y la aplicación universales de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قبول وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على الصعيد العالمي. |
El principal objetivo del Decenio de las Naciones Unidas fue la promoción de la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional. | UN | وكان الهدف اﻷساسي لعقد اﻷمم المتحدة تعزيز قبول قواعد القانون الدولي واحترامها. |
1. promoción de la aceptación de tratados | UN | ١ - تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
Además, uno de los propósitos principales del Decenio es fomentar la aceptación y el respeto del derecho internacional y promover medios y métodos para el arreglo pacífico de las controversias entre los Estados. | UN | علاوة على ذلك، يتمثل أحد اﻷغراض الرئيسية للعقد في تعزيز قبول واحترام القانون الدولي وترويج سبل ووسائل تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية. |
El programa de difusión contribuye a Promover la aceptación de la Corte y a asistir a las víctimas en la defensa de sus derechos con arreglo al Estatuto. | UN | وتساعد برامج التوعية على تعزيز قبول المحكمة كما تساعد الضحايا على إدراك حقوقهم بموجب النظام الأساسي. |
Los objetivos del Decenio de Promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional e impulsar su difusión son fundamentales para que el derecho internacional humanitario siga desempeñando un papel destacado en un mundo cambiante como el actual. | UN | كما أن هدف العقد المتمثل في تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها وتشجيع نشرها أمر حاسم لﻷهمية المتواصلة التي يتسم بها القانون الدولي اﻹنساني في العالم الراهن المتغير. |
Primer objetivo: Promover la aceptación y el respeto por los Estados Miembros de los principios del derecho internacional e impulsar las medidas que tomen los Estados Miembros para el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional público. | UN | الهدف ١: تعزيز قبول الدول اﻷعضاء واحترامها لمبادئ القانون الدولي وتشجيع الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي العام وتدوينه. |
Le pregunta qué medios tiene previsto utilizar el Grupo de Trabajo para Promover la aceptación más amplia posible del proyecto de convención internacional relativa a las empresas militares y de seguridad privadas y qué función pueden desempeñar estas entidades en las actividades destinadas a evitar la trasferencia de las funciones que corresponden a los Estados. | UN | وسألها عن الأساليب التي يعتزم الفريق العامل استخدامها من أجل تعزيز قبول مشروع الاتفاقية الدولية المتصلة بالشركات العسكرية ومؤسسات الأمن الخاصة على أوسع نطاق ممكن، وما هو الدور الذي تستطيع أن تلعبه هذه الكيانات في الجهود المبذولة من أجل منع الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بوظائف الدولة. |
12. La política de Omán, basada en los propósitos y principios de la Carta, procura esmeradamente Promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional mediante su adhesión a los tratados y convenciones multilaterales y el cumplimiento estricto de las obligaciones contraídas por este medio. | UN | ١٢ - وأضاف يقول إن سياسة بلده التي تقوم على أغراض الميثاق ومبادئه تحرص أشد الحرص على تعزيز قبول وتطبيق مبادئ القانون الدولي من خلال انضمامها الى بعض المعاهدات والاتفاقيات المتعددة اﻷطراف والتقيد بأمانة بالالتزامات المنصوص عليها في تلك المعاهدات. |
a) Promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional; | UN | )أ( تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها؛ |
a) Promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional, | UN | )أ( تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها؛ |
a) Promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional, | UN | )أ( تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها؛ |
A. promoción de la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional | UN | ألف - تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها |
1. promoción de la aceptación de tratados multilaterales | UN | ١ - تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
I. promoción de la aceptación Y EL RESPETO DE LOS PRINCIPIOS DEL DERECHO INTERNACIONAL | UN | أولا - تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها |
I. promoción de la aceptación Y EL RESPETO DE LOS PRINCIPIOS DE DERECHO INTERNACIONAL | UN | أولا - تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها |
Además, uno de los propósitos principales del Decenio es fomentar la aceptación y el respeto del derecho internacional y promover medios y métodos para el arreglo pacífico de las controversias entre los Estados. | UN | وعلاوة على ذلك، يتمثل أحد اﻷغراض الرئيسية للعقد في تعزيز قبول واحترام القانون الدولي وترويج سبل ووسائل تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية. |
Para lograr avances en esta dirección, será preciso adoptar una serie de medidas dirigidas a aumentar la aceptación, la disponibilidad y el uso de los derechos especiales de giro. | UN | وسيحتاج التقدم في هذا الاتجاه إلى عدد من التدابير من أجل تعزيز قبول حقوق السحب الخاصة وزيادة وفرتها واستخدامها. |