"تعطيها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • darle
        
    • das
        
    • des
        
    • da
        
    • dar
        
    • dando
        
    • dárselo
        
    • dado
        
    • diste
        
    •   
    • dio
        
    • Dale
        
    • darás
        
    • asigna
        
    • que diera
        
    ¿Cómo es hablar con una mujer sin darle antes tu tarjeta de crédito? Open Subtitles لم تتحدث مع إمرأة بدون أن تعطيها رقم بطاقة الإئتمان أولا
    Un poco de consejo paternal quiza quieras darle un poco de espacio. Open Subtitles نصيحه أبويه صغيره ربما يجب أن تعطيها القليل من الحريه
    Antes de darle el anillo de mamá, asegúrate de que realmente la conoces. Open Subtitles قبل ان تعطيها خاتم زواج أمنا تأكد انك تعرفها حق المعرفة
    ¿Qué tal si le das un beso tú cuando acabes con esto? Open Subtitles ماذا ان تعطيها انت إياها حين تنتهي من هذا ؟
    - Nada. Sólo no le des mi droga. - No te preocupes, no la tengo. Open Subtitles لكن إياك أن تعطيها حقيبتي - لا تقلق ، إنها ليست معي -
    Le da información. Al agregar información a la materia, le da una función diferente que si no tuviera estructura. TED إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة.
    Por ello, reconocemos el valor de los impulsos exógenos que pueden dar los Estados a los trabajos que deberían realizarse en la Conferencia de Desarme. UN ولذا فنحن ندرك قيمة قوة الدفع الخارجي التي يمكن أن تعطيها الدول للعمل الذي ينبغي القيام به في مؤتمر نزع السلاح.
    Así que necesitas ser amoroso, comprensivo y no darle una razón... para que empiece a pensar cuánto mejor le podría ir. Open Subtitles لذلك عليك أن تكون مسانداً لها ولا تعطيها أي سبب يجعلها تفكر أنه يمكنها الحصول على أفضل منك
    Se les puede dar... darle a alguien 4 horas ininterrumpidas es el mejor regalo que se le puede dar a alguien en el trabajo. TED يمكنك ان تعطي شخص ما أربع ساعات من الوقت دون انقطاع هي أفضل هدية يمكن أن تعطيها لأي شخص في العمل.
    Como ven, tiene marcas y franjas de colores que indican cuántas pastillas habría que darle a una persona, según su altura. TED وكما ترون فهو يحمل ألوانًا مختلفة، ويخبرك كم من الحبات يجب أن تعطيها لأحدهم، اعتمادًا على طوله.
    Quieres invitarla a salir y darle tu pin de la escuela. Open Subtitles تُُريد أن تدعوها الليلة و تعطيها دبوسك المدرسي
    ¿qué consejo puedes darle a un tipo como yo en el arte de cortejar mujeres? Open Subtitles ما هي النصيحة التي تعطيها لشخص مثلي كي يفوز بحب امرأة ؟
    ¿Puede darle esta nota si ella regresa por aquí? Open Subtitles هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟
    Si te quieres dirigir a un grupo, tomas el mismo mensaje y lo das a todo el mundo en el grupo. Sea que lo estés haciendo con una torre de transmisión o con una imprenta. TED وأنت تعطيها لكل من في المجموعه سواء كنت تعمل ذلك ببرج بث أو مطبعه هذا كان أفق الإعلام
    ¿No es mejor que se la des tú, con todo el veneno que anda por ahí? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تعطيها أنت عوضاً عن السموم المنتشرة حولنا ؟
    Seguro, pero creo que sería mejor para Simon si Ud. se los da. Open Subtitles بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون
    Además, al someterse a tribunales nacionales controversias relacionadas con reglamentos o reglamentaciones internos, esos tribunales podrían dar interpretaciones que contradijeran las de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas o que no concordaran con las políticas y los intereses de la Organización. UN وعلاوة على ذلك، فإن عرض المنازعات التي تنطوي على أنظمة أو قواعد داخلية على المحاكم الوطنية قد يسفر عن تفسيرات تتعارض مع التفسيرات التي تعطيها أجهزة اﻷمم المتحدة أو لا تتفق مع سياسات المنظمة ومصالحها.
    Por ello vemos con profunda satisfacción el nuevo impulso que los Estados están dando al multilateralismo como espacio de diálogo y concertación política para enfrentar los desafíos del siglo XXI. UN وبالتالي نحن نرحب بارتياح كبير بقوة الدفع الجديدة التي تعطيها الدول لتعددية الأطراف بوصفها مجالا للحوار السياسي والتعاون اللذين باستخدامهما يمكن التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    ¿Dárselo a un periódico, subirlo a la red o alguna locura por el estilo? Open Subtitles ماذا ستفعل بهذه؟ تعطيها لصحيفة، تضعها على الإنترنت أو لشخص لديه صلاحية؟
    La labor realizada en su último período de sesiones puede haber dado un nuevo impulso a la Comisión, que procederá así de manera más rápida. UN ويتوقع أن تعطيها أعمالها في دورتها اﻷخيرة زخما جديدا يجعلها تتقدم بسرعة أكبر.
    Encontré las medicinas de Nikki... y las píldoras que nunca le diste. Open Subtitles لقد وجدت دواء نيكي كل الحبوب التي لم تعطيها لها
    Y tú, la bolsa que te Simone... se la pasarás a Sheronda. Open Subtitles ..سوف تأخذين حقيبة بيلينجزلي التي ستعطيها لكي سايمون و تعطيها لشيروندا
    dio el último dinero a la viuda. Se podía haber quedado al menos con 3 rublos. Open Subtitles ألم تستطع, مثلا, أن تعطيها, على أكثر تقدير, 25 روبلا؟
    Si en verdad te gusta, entonces Dale una oportunidad. Open Subtitles إذا انت حقاً معجب فيها فيجب أن تعطيها فرصه
    La Srta. Harrington se ha dejado el premio en el taxi. ¿Se lo darás? Open Subtitles يبدو أن الأنسة "هارينجتون" تركت جائزتها في السيارة الاجرة. هل تعطيها لها؟
    Abrigamos la firme esperanza de que la secuencia presente en el informe no sea el reflejo de las prio-ridades que el Organismo asigna a las áreas bajo su responsabilidad. UN وأملنا الحار هو أن لا يكون هذا التسلسل في التقرير بعدا عن اﻷولوية التي تعطيها الوكالة لمختلف مجالات مسؤوليتها.
    El Grupo de Trabajo recomendó que, con sujeción a las directrices que diera la Asamblea General, el Comité Especial tratara de reducir al mínimo sus reuniones sin dejar de cumplir su mandato. " UN كما أن الفريق العامل قد أوصى، رهنا بأي توجيهات تعطيها الجمعية العامة، بأن تبذل اللجنة الخاصة قصاراها لتقليل اجتمعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في نفس الوقت. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus