y tu decidiste que estaba bien darles goma de mazcar bueno, eso fue algo gracioso quiero decir, parecía que estaba hablando en camara lenta. | Open Subtitles | وأنت قررت حينها أنه من لا ضرر في أن تعطيهم العلكة لقد كان أمراً مضحكاً بدا وكأنهم يتكلمون بالحركة البطيئة |
Al ser conminada a que entregara sus ahorros, la Sra. Davilma sólo pudo darles unos pocos gourdes. | UN | وعندما أمروها بأن تعطيهم مالديها من مدخرات، لم تستطع السيدة دافيلما أن تعطيهم سوى بضعة قنينات. |
Si no les das un dulce, ellos gastan una broma sucia sobre ti | Open Subtitles | وانتى إذا لم تعطيهم مقايضه فإنهم يقذفوكى ببعض الحيل القذره |
Quieren que les pegues y luego les des caramelos. | Open Subtitles | يريدون أن يتم عقابهم ثم تعطيهم بعض الحلوى |
El nivel de conciencia entre los ciudadanos de este mecanismo, que les da derecho a presentar quejas, sigue siendo bajo. | UN | ولا يزال هناك درجة منخفضة من الوعي لدى المواطنين بهذه الآلية التي تعطيهم الحق في الشكوى. |
Tranquilo Sargento. No es como si les hubiera dado voluntariamente nuestra posición. | Open Subtitles | هون على نفسك سيرجنت فى لم تعطيهم الموقع بمحض ارادتها |
Además dice que las autoridades francesas se negaron a darles información sobre lo que había sido del autor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد رفضت السلطات الفرنسية أن تعطيهم معلومات عنه. |
Tienes que darles las bases suficientes para que puedan confiar en ti. | TED | عليك أن تعطيهم أساسا يبنون عليه ثقتهم لك. |
Y para todo el mundo la conclusión de esto fue que la manera de conseguir hacer feliz a la gente es darles algo que sea más caro, algo a lo que aspirar. ¿No? | TED | و كان الدرس المستفاد لكل شخص هو أن طريقة جعل الناس سعداء هي أن تعطيهم شيئا أكثر سعرا, شيئا يطمحوا إليه. اليس كذلك؟ |
Y como profesores, siempre consigues todas las respuestas, quieres darles la respuesta correcta. | TED | وكبقية المعلمين, بعد أن تستمع لكل الإجابات, تحب أن تعطيهم الجواب الصحيح. |
Homer, si esperas que la gente se responsabilice de sus hijos tienes que darles el derecho a decidir si tiene hijos o no. | Open Subtitles | هومر إذا كنت تتوقع أن يكون الناس مسئولون عن أطفالهم يجب أن تعطيهم حق أن يكون عندهم القرار ليمتلكوا أطفال أم لا |
A mí tampoco pero hay que darles una oportunidad, ¿no? | Open Subtitles | أنا أيضاً , لكنّ ألا يجب أن تعطيهم فرصة ؟ |
Abres tu válvula... y les das una dosis de meado no adulterado de niño. | Open Subtitles | .تقومبفتحالصمّام. و تعطيهم جرعة من بول الطفل الغير ملوَّث |
Por qué no les das, ... por qué no les das el televisor? | Open Subtitles | حسنٌ, لا بأس, لم لا تعطيهم التلفاز أيضاً؟ |
No dejes que te vean llorar. No les des la satisfacción. | Open Subtitles | لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء |
Bien, porque les da trabajos bien remunerados, o, en muchos países africanos, oportunidades extraoficiales para beneficiarse de la corrupción. | TED | حسناً، ﻷنها تعطيهم وظائف ذات رواتب جيدة. أو، في العديد من الدول الأفريقية، الفرص الغير مضمونة للإستفادة من الفساد. |
Finalmente les ha dado algo de qué conversar en la cena. | Open Subtitles | على الاقل تعطيهم شيئا للحديث عنه في العشا? |
Sólo tienes que darle un poco de tiempo y de espacio. | Open Subtitles | فقط علي أن تعطيهم القليل من الوقت و المجال |
Los alemanes podían dar tanto como recibir. | Open Subtitles | وكان الألمان قادرين على أعطاء بلادهم بقدر ما تعطيهم |
Dales el poder de la profecía y quizá vivan temiendo al futuro. | Open Subtitles | تعطيهم قدرة التنبؤ فيعيشواً في خوف من المستقبل |
Tal vez no soy el indicado para ser educador de novatos, pero ellos merecen más de lo que les estás dando. | Open Subtitles | ربما لست بالشاب المناسب لأكون مهذبا للمستجدين ولكنهم يستحقون أكثر مما تعطيهم أنت |
Mírame. No le des razones. Relájate. | Open Subtitles | انظر إلي,لا تعطيهم البرغي استرح |
La única forma de deshacerse de ellos es dándoles la clave de los códigos de acceso. | Open Subtitles | تعلمين ، فان السبيل الوحيد لحثهم على التراجع ان تعطيهم مفتاح الوصول الى الرموز. |
3. Cuando quienes tengan el derecho de opción hayan ejercido ese derecho, el Estado por cuya nacionalidad hayan optado les atribuirá su nacionalidad. | UN | 3- إذا قام الأشخاص الذين لهم حق الخيار بممارسة هذا الحق، يكون على الدولة التي اختار أولئك الأشخاص جنسيتها أن تعطيهم هذه الجنسية. |
Quiero que les dé un Código 9. Envíelos a la entrada de adelante. Ahora. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيهم شفرة 9 وترسلهم الى المدخل الأمامى حالاً |
- Antes de regalarles el tapado de visón, todas nos dan esperanzas. | Open Subtitles | قبل ان تعطيهم فراء المنك كلهم يتكلمن كلام كبير |
Tendrás que entregarles a alguien. Deja que hagan un arresto. | Open Subtitles | عليك أن تعطيهم شخصاً دعهم يلقون القبض عليه |