"تعلمي ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo sabes
        
    • lo sabías
        
    • saber eso
        
    • lo sepas
        
    • lo supieras
        
    • saberlo
        
    Ese hombre es corrupto, el mismo diablo, y tú lo sabes, y yo también. Open Subtitles فأن ذلك الرجل محتالاً أنه فاسداً وأنه رمزاً للشر وأنكِ تعلمي ذلك وأنا أعلم أيضاً
    Aún es la última gran frontera. lo sabes, ¿verdad? Open Subtitles أعني، إنها ما زالت داخل الحدود تعلمي ذلك صحيح؟
    lo sabes. Yo lo sé. Tú lo sabes. Open Subtitles انتِ تعلمي ذلك, انا اعلم ذلك, انتِ تعلمي ذلك
    Eras la única que podía conectarlos identificar la alianza, incluso si no lo sabías. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك
    Si no lo sabías antes espero que lo sepas ahora. Open Subtitles ان لم تعلمي ذلك من قبل فاتمني ان تعلميه الان
    No sé cómo podrías saber eso, pero no tiene que resultar de esa forma. Open Subtitles أشياء عنيفه أنا لا أعلم , كيف بإستطاعتكِ أن تعلمي ذلك لكن ليس بالضرورة أن تحدث بتلك الطريقة
    Suzanna, lo hay y tú lo sabes. Open Subtitles سوزانا مازال موجود وأنت تعلمي ذلك
    Si sales de aquí hoy, nunca mas podrás regresar, lo sabes. Open Subtitles لا يمكنكِ العودة وأنت تعلمي ذلك
    Claro que sí, y lo sabes. Open Subtitles بلى تعرفي وأنكِ تعلمي ذلك
    Tengo empleo. ¿Lo sabes? Open Subtitles أنا سأنشغل بذك بشكل كامل , تعلمي ذلك ؟
    Es mas que eso y tu lo sabes Open Subtitles فأن الأمر أكبر مِن ذلك وأنكِ تعلمي ذلك
    No habrá una próxima vez y lo sabes. Open Subtitles لن يكون هناك مرة آخرى ، أنتِ تعلمي ذلك
    Aunque, es decir, ya has besado al tío que se enrolló con tu madre, simplemente no lo sabías. Open Subtitles بالرغم من ذلك ، اعني لقد قبلت ذلك الشخص الذي اقام علاقة مع امك انت فقط لم تعلمي ذلك
    ¿Lo sabías cuándo llevaste a Dan a los apartamentos Campbell y pusiste la cámara para seducirlo para que todo el mundo lo viera? Open Subtitles هل كنتي تعلمي ذلك حينما اخذتي دان الي الشقة ووضعتي له كاميرا لكي تضلليه امام الجميع
    No, era uno de ellos. lo sabías. Open Subtitles وحاول مساعدتنا لا كان واحاً منهم، وأنتٍ تعلمي ذلك
    No sé cómo podrías saber eso, pero no tiene que resultar de esa forma. Open Subtitles أشياء عنيفه أنا لا أعلم , كيف بإستطاعتكِ أن تعلمي ذلك لكن ليس بالضرورة أن تحدث بتلك الطريقة
    Deberías saber eso de mí, quiero cambiarlo. Open Subtitles وعليك أن تعلمي ذلك عني وسوف أعمل حقاً على تخطي ذلك
    Tú de toda la gente debería saber eso, Oráculo. Open Subtitles أنتِ من بين الجميع يجب أن تعلمي ذلك أيها الرسول
    Te quiero... y quiero que lo sepas cada día de tu vida. Open Subtitles ...أحبّكِ وأريدكِ أن تعلمي ذلك كل يوم في بقية حياتكِ
    Quiero que lo sepas, Ellen... porque no saldremos de aquí con vida. Open Subtitles أريدك أن تعلمي ذلك يا (إلين) لأننا لن نخرج من هنا
    De verdad, esperaba que tu lo supieras mejor. Bien... Open Subtitles لقد توقعتك حقا أن تعلمي ذلك بشكل افضل
    Deberías saberlo. Es una estupidez, ¿sabes? Open Subtitles كان يجب ان تعلمي ذلك هذا أمر أحمق تعلمين ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus